Dayton 2ZRP8, 2ZRP9 MéLANGES D’ESSENCE ET D’éTHER, Installation DE LA Batterie, Haute Altitude

Page 59

Manuel d’utilisation et de pièces détachées Dayton

Modèles 2ZRP8, 2ZRP9

carburant. D’autres mélanges d’essence et d’alcool ne sont pas approuvés.

MéLANGES D’ESSENCE ET D’éTHER:

Les mélanges d’éther méthyl- tertiobutylique (MTBE) et d’essence sans plomb (jusqu’à un maximum de 15% MTBE par volume) sont des carburants approuvés. D’autres mélanges d’essence et d’éther ne sont pas approuvés.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

ne doit être entrepris que par

un concessionnaire agréé.

HAUTE ALTITUDE

En haute altitude, le mélange air/ carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage et sera la cause d’un démarrage difficile. La marche de l’appareil à une altitude qui différe de celle à laquelle ce moteur a été certifié, pour des périodes de temps prolongées, peut augmenter les émissions.

La performance en haute altitude peut être améliorée par des modifications spécifiques du carburateur. Si vous vous servez toujours de votre groupe électrogène à des altitudes de plus de 5,000 pieds (1,500 métres), demander

àvotre concessionnaire de faire cette modification du carburateur. Ce moteur, quand il marchera en haute altitude avec les modifications du carburateur pour utilisation en haute altitude, satisfera les normes d’émission pour la durée de sa vie utile.

Même avec une modification du carburateur, la puissance du moteur diminuera par environ 3.5% pour chaque hausse en altitude de 1,000

pieds (300 métres). L’effet de l’altitude sur la puissance en chevaux sera encore plus grande si aucune modification du carburateur n’est faite.

NOTE: Quand le carburateur a été modifié pour une utilisation en haute altitude, le mélange air/carburant sera trop maigre pour une utilisation en basse altitude. Une utilisation à des altitudes de moins de 5,000 pieds (1,500 métres) avec un carburateur modifié peut être la cause d’un surchauffement du moteur et causer des dommages sérieux au moteur.

Pour une utilisation en basse altitude, demander à votre concessionnaire de rétablir les réglages usine du carburateur.

FONCTIONNEMENT

Démarrage avec lançeur à rappel

NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d’huile du moteur avant le démarrage.

1.Ouvrir la soupape de carburant de l’appareil ou du moteur.

2.Placer la manette du starter en position maximum. Si vous relancez un moteur chaud, le starter doit être

laissé en position d’arrêt (OFF).

3.Mettre le contact du moteur en position de marche (ON).

4.Tirer le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.

5.Lorsque le moteur a démarré, ramener doucement la manette du starter en position fermée.

NOTE: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, répéter les procédures de démarrage citées ci- dessus avec la manette du starter en position d’arrêt (OFF).

6.Permettre à l’appareil de tourner pendant deux (2) minutes pour qu’il se réchauffe.

7.S’assurer que le groupe électrogène est relié à la terre. Voir Préparation du Groupe électrogène; Instructions de mise à la terre.

8.Tester la/les prise(s) avec disjoncteur différentiel (GFCI) de l’appareil. Pousser le bouton d’essai. Le bouton de réenclenchement devrait ressortir et il ne devrait pas y avoir de courant à la prise. Appliquer une charge d’essai ou brancher une lampe sur chaque prise pour vérifier. SI LE BOUTON DE RéENCLENCHEMENT

NE RESSORT PAS, NE PAS SE SERVIR DE LA/DES PRISE(S). VOIR VOTRE

F

R

A N

Ç

A

I

S

7-Fr

Image 59
Contents Unpacking General Safety InformationSpecifications DescriptionDayton Generator Models 2ZRP8, 2ZRP9 Grounding Instructions InstallationAssembly for Wheels Handles Fueling Line Transfer SwitchPre-Operation Engine oilHigh Altitude Battery InstallationOperation Shutdown MaintenanceGenerator Maintenance Electric StartEngine Idle Control AdjustmentEvaporative Emission Components Changing Engine OIL AIR CleanerCleaning and Gapping Spark Plug Checking Engine OILLong Term More than 6 months Storing GeneratorShort Term 1-6 months Troubleshooting Chart Generator 2ZRP8, 2ZRP9 For Repair Parts, call Repair Parts 2ZRP8 Repair Parts Illustration for Generator-7500-0GHE Repair Parts 2ZRP9 Repair Parts Illustration for 32-0825 Repair Parts List for 2ZRP8 Generator Repair Parts Illustration for 32-0826 Repair Parts List for 2ZRP9 Generator Repair Parts Illustration for Repair Parts List for Fuel Tank G L I S H Repair Parts Illustration for 2ZRP9 Wire Diagram 2ZRP8, 2ZRP9 General DescripciónDesembalaje Información de SeguridadGenerator Dayton Modelos 2ZRP8, 2ZRP9 Asamblea Para Ruedas Y Asideros InstalaciónConmutador de transferencia de linea Instrucciones DE Conexion a TierraAltitud Alta Aceite DEL MotorCarga DE Combustible Instalación DE BATERÍA/ PilaComienzo El éctrico Arranque de RetrocesoComponentes de Emisión Evaporado Mantenimiento DEL GeneradorCambio de aceite del motor Regulación de velocidad del control de marcha en vacioMotor InspecciÓn del nivel de aceiteArrestador DE Chispa Almacenamiento de generador11-Sp Mantenimiento12-Sp Tabla de Identificación de Problemas13-Sp Garantia Limitada14-Sp Servicio permanente 24 horas al día al año15-Sp Lista de Partes de Reparación para el/la/los/las 2ZRP816-Sp 17-Sp Lista de Partes de Reparación para el/la/los/las 2ZRP918-Sp 19-Sp 20-Sp 21-Sp 22-Sp 23-Sp 24-Sp 25-Sp 26-Sp NotasConsignes Générales de Sécurité DéballageConserver CES Instructions Ventilation d’air frais suffisanteModèles 2ZRP8, 2ZRP9 Montage Pour LES Roues ET LES Poignees ÉlectriqueInstructions de mise À la terre Type d’essence Avant opérationCarburant Recommendations GénéralesDémarrage avec lançeur à rappel Installation DE LA BatterieMéLANGES D’ESSENCE ET D’éTHER Haute AltitudeEntretien DU Groupe éLECTROGèNE Démarrage électriqueARRêT VéRIFICATION DU Niveau D’HUILE RéGLAGE DE LA Commande DE RalentiEntretien des pièces d’émission par évaporation Moteur10-Fr Nettoyage et Réglage de l’écartement des bougies11-Fr Pare-étincellesCourt terme 1 à 6 mois Long Terme plus de 6 mois12-Fr Entretien13-Fr Ouvrir la soupape de carburant14-Fr Garantie Limitée15-Fr 16-Fr Heures par jour 365 jours par an17-Fr Liste des pièces détachées pour 2ZRP8Illustration des pièces détachées pour GEN-7500-0GHE 18-Fr19-Fr Liste des pièces détachées pour 2ZRP9Illustration des pièces détachées pour 32-0825 20-Fr21-Fr Liste des pièces détachées pour 2ZRP8 Alternateur22-Fr 2ZRP58, 2ZRP923-Fr Liste des pièces détachées pour 2ZRP9 alternateurIllustration des pièces détachées pour 24-Fr25-Fr Liste des pièces détachées pour Réservoir de CarburantA N Ç a I S 27-Fr Illustration des pièces détachées pour 2ZRP9 Wire Diagram