Dayton 2ZRP9, 2ZRP8 specifications Mantenimiento DEL Generador, Componentes de Emisión Evaporado

Page 34
Si el arrancador no hace girar el motor, detener el procedimiento de arranque inmediatamente y solucionar el problema antes de volver a arrancar el motor. No trate de arrancar el motor haciendo un puente desde otra batería.
6.Cuando motor empieza mueva muy despacio la palanca de choke a no choke.
7.Permite la unidad a opere por dos (2)
minutos para precalentamiento.
8.Examine recipiente(s) de GFCI en la unidad. Empuje el botón de exam. El botón de colocar debe saltar y no debe tener potencia al recipiente.
E Aplique una carga de examinar o
S luz a cada recipiente para verificar.
SI BOTÓN DE COLOCAR NO SALTE,
P NO USE LOS RECIPIENTES. VEA
A CONCESIONARIO PARA SERVICIO
Ñ INMEDIATAMENTE.
O 9. Si recipientes examine correcto,
L empuje el botón de colocar para restablecer potencia. Debe oír o sentir un taconazo distincto cuando este es completo. SI RECIPIENTES NO COLOCAR CORRECTO, NO USE RECIPIENTES. VEA CONCESIONARIO PARA SERVICIO INMEDIATAMENTE.
10. Si unidad tiene control de flojear a posición de ON. Ahora cargas pueden aplicar a la unidad.
NOTA: Estos motores están protegidos con un sistema que para el motor cuando el aceite alcanza un nivel muy bajo. El motor no volverá a arrancar si no se agrega aceite. Condultar la parte “Aceite del motor” en la sección de “Preparación de la máquina”.
parada del motor
1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos.
2 . Permite el motor a operar a

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

2ZRP8, 2ZRP9

Generator Dayton®

velocidad de marcha lenta o en ninguna condición de carga para enfriarse por dos (2) minutos.

NOTA: El motor podría dañarse si no se lo deja enfriar dos (2) minutos.

3.Cierre válvula de comestible en unidad o motor.

4.Apague interruptor de ingnición de motor.

MANTENIMIENTO DEL GENERADOR

Mantener limpias las aberturas de ventilación.

Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua.

Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de mantenimiento periódico).

registro de pruebas de disyuntores de falla a tierra:

Al igual que otros dispositivos de seguridad, el GFCI incorporado a estos generadores requiere una inspección mensual para comprobar que funcione correctamente. Para someter el GFCI a prueba, siga las instrucciones y registre la fecha de la prueba en el cuadro que véase la ilustraciónura más abajo.

1.Ponga el conmutador de control de marcha lenta en la posición <<START>> (arranque) (Si se encuentra equipado de esta manera). A continuación, oprima el botón <<TEST>> (prueba), lo cual hará que se levante el botón ><<RESET>> (posición inicial). Esto interrumpirá el suministro de electricidad hacia ambos toma corrientess del enchufe doble. Compruebe la interrupción una lámpara en cada tomacorrientes.

SI EL BOTÓN

DE COLOCAR

NO SALTE AFUERA, NO USE EL RECIPIENTE(S). VEA UN CONCESIONARIO AUTORIZADO DE Dayton PARA SERVICIO INMEDIATAMENTE.

2.Si el resultado de la prueba indica que el GFCI funciona correctamente, conéctelo nuevamente a la electricidad presionando FIRMEMENTE el botón <<RESET>> (posición inicial) hasta que escuche con claridad un clic o sienta que ha vuelto a caer en posición.

3.La alta vibración o el efecto de cargas mecánicas severas pueden hacer que el GFCI se dispare. SI EL GFCI SE DISPARA POR SI MISMO EN CUALQUIER MOMENTO, vuelva a ponerlo en la posición inicial y p óngalo a prueba según se indica en los puntos anteriores 1 y 2.

4.Para el segundo disyuntor de falla a tierra, repetir los pasos 1 a 3.

AUNQUE LOS PROCEDIMIENTOS

DE EXAMEN ARRIBA INDICARÁN OPERACIÓN CORRECTO EN UN GENERADOR BAJO TIERRA O A TIERRA INCORRECTO, EL GENERADOR TIENEQUE TOMAR A TIERRA DE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA QUE ESTÁ EN UNA LISTA DE PAGIÑA 84 PARA GFCI OPERE CORRECTO Y PARA PROTEJAR EL USADOR DE FALLAS ELÉCTRICAS.

Componentes de Emisión Evaporado:

La unidad que compró incluir los components siguentes que son de acuerdo con los Estandardes de Emisión Evaporado de California Air Resources Board de 2006.

Estandardes de Emisión:

1.Manguera de combustible

2.Instalaciones de Manguera de combustible

Estos componenetes deben tener

8-Sp

Image 34
Contents Description General Safety InformationSpecifications UnpackingDayton Generator Models 2ZRP8, 2ZRP9 Assembly for Wheels Handles InstallationGrounding Instructions Engine oil Line Transfer SwitchPre-Operation FuelingOperation Battery InstallationHigh Altitude Electric Start MaintenanceGenerator Maintenance ShutdownEvaporative Emission Components Idle Control AdjustmentEngine Checking Engine OIL AIR CleanerCleaning and Gapping Spark Plug Changing Engine OILShort Term 1-6 months Storing GeneratorLong Term More than 6 months Troubleshooting Chart Generator 2ZRP8, 2ZRP9 For Repair Parts, call Repair Parts 2ZRP8 Repair Parts Illustration for Generator-7500-0GHE Repair Parts 2ZRP9 Repair Parts Illustration for 32-0825 Repair Parts List for 2ZRP8 Generator Repair Parts Illustration for 32-0826 Repair Parts List for 2ZRP9 Generator Repair Parts Illustration for Repair Parts List for Fuel Tank G L I S H Repair Parts Illustration for 2ZRP9 Wire Diagram 2ZRP8, 2ZRP9 Información de Seguridad DescripciónDesembalaje GeneralGenerator Dayton Modelos 2ZRP8, 2ZRP9 Instalación Asamblea Para Ruedas Y AsiderosInstrucciones DE Conexion a Tierra Conmutador de transferencia de lineaInstalación DE BATERÍA/ Pila Aceite DEL MotorCarga DE Combustible Altitud AltaArranque de Retroceso Comienzo El éctricoMantenimiento DEL Generador Componentes de Emisión EvaporadoInspecciÓn del nivel de aceite Regulación de velocidad del control de marcha en vacioMotor Cambio de aceite del motorAlmacenamiento de generador Arrestador DE ChispaMantenimiento 11-SpTabla de Identificación de Problemas 12-SpGarantia Limitada 13-SpServicio permanente 24 horas al día al año 14-SpLista de Partes de Reparación para el/la/los/las 2ZRP8 15-Sp16-Sp Lista de Partes de Reparación para el/la/los/las 2ZRP9 17-Sp18-Sp 19-Sp 20-Sp 21-Sp 22-Sp 23-Sp 24-Sp 25-Sp Notas 26-SpDéballage Consignes Générales de SécuritéVentilation d’air frais suffisante Conserver CES InstructionsModèles 2ZRP8, 2ZRP9 Électrique Montage Pour LES Roues ET LES PoigneesInstructions de mise À la terre Recommendations Générales Avant opérationCarburant Type d’essenceHaute Altitude Installation DE LA BatterieMéLANGES D’ESSENCE ET D’éTHER Démarrage avec lançeur à rappelARRêT Démarrage électriqueEntretien DU Groupe éLECTROGèNE Moteur RéGLAGE DE LA Commande DE RalentiEntretien des pièces d’émission par évaporation VéRIFICATION DU Niveau D’HUILENettoyage et Réglage de l’écartement des bougies 10-FrLong Terme plus de 6 mois Pare-étincellesCourt terme 1 à 6 mois 11-FrEntretien 12-FrOuvrir la soupape de carburant 13-FrGarantie Limitée 14-Fr15-Fr Heures par jour 365 jours par an 16-FrListe des pièces détachées pour 2ZRP8 17-Fr18-Fr Illustration des pièces détachées pour GEN-7500-0GHEListe des pièces détachées pour 2ZRP9 19-Fr20-Fr Illustration des pièces détachées pour 32-0825Liste des pièces détachées pour 2ZRP8 Alternateur 21-Fr2ZRP58, 2ZRP9 22-FrListe des pièces détachées pour 2ZRP9 alternateur 23-Fr24-Fr Illustration des pièces détachées pourListe des pièces détachées pour Réservoir de Carburant 25-FrA N Ç a I S Illustration des pièces détachées pour 2ZRP9 Wire Diagram 27-Fr