Philips SBC HC210 manual Allgemeine Informationen Bedienelemente, Inhalt des Satzes

Page 23

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 23

Allgemeine Informationen

Bedienelemente

Surround Sound SRS Headphone

Mit dem SBC HC 210 erleben Sie sensationellen Surround Sound „out-of-the- box"! Die einhüllende Surround Sound- Technik im Kopfhörer SBC HC 210 verwandelt ein Stereosignal in ein natürliches, dreidimensionales Erlebnis – ohne im gesamten Raum bzw. Zimmer verteilte Lautsprecher zu benötigen.

Automatische Stummschaltung für geräuschfreien Betrieb

reduziert störende Geräusche, wenn das Klangsignal zu schwach oder nicht verfügbar ist.

Neodym-Lautsprechertreiber

für schnellere Bassübertragung und geringere Gesamtverzerrung.

Inhalt des Satzes

Dieses IR-Kopfhörersystem besteht aus folgendem Zubehör:

1 x IR-Sender SBC HC212

1 x IR-Kopfhörer SBC HC215

1 x SBC CS030/00: 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapter

2 wiederaufladbare R03/AAA (NiMH)-Batterien (Philips SBC HB550S).

1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker

6,3 mm

1 x Wiederaufladekabel

Sender (Abbildung 1)

1IR übertragende LEDs – übertragen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer

2SRS Headphone Surround Sound- Taste – drücken Sie die Taste, um den SRS Headphone Surround Sound einzuschalten (das SRS Headphone Logo leuchtet bei Aktivierung auf)

3Stromanzeige – leuchtet bei Benutzung auf

4Netzschalter ein/aus-Hauptschalter

5Wiederaufladeausgang – schließen Sie das richtige Aufladekabel an den Ausgang an.

6Gleichstrom – wird an den 12 Volt/

200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen

73,5 mm Stereokopfhörer- Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender an eine Audioquelle an

Kopfhörer (Abbildung 2)

8IR-Sensoren

zum Empfang von IR-Wellen vom Sender

9Stromanzeige – leuchtet bei Benutzung auf.

10Strom Ein/Aus – schieben Sie den Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung, um den Kopfhörer ein-/auszuschalten.

11Wiederaufladeanzeige – leuchtet auf, wenn das Aufladekabel zwischen dem Kopfhörer und dem IR-Sender angeschlossen ist. Batterien sind nach etwa 16 Stunden voll aufgeladen.

12Wiederaufladeeingang (Abbildung 3)

– schalten Sie den Kopfhörer ab, bevor das Wiederaufladekabel an den Sender angeschlossen wird. Die Aufladeanzeige am Kopfhörer muss sich einschalten, wodurch angegeben wird, dass der Kopfhörer aufgeladen wird.

13Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.

Deutsch

23

Image 23
Contents HC210 Pagina Index Congratulations Introduction General informationGeneral information Controls Kit contentsHeadphone battery replacement figure InstallationTransmitter power supply Headphone power supplyBasic operation Switch on the headphoneAudio Connections Audio ConnectionsTV on-screen menu TroubleshootingProblem Remedy No soundSpecifications Félicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement CommandesOuvrez le compartiment des piles du casque découte Alimentation de lémetteurAlimentation du casque découte Nutilisez que des piles Philips SBC HB550S NiMH R03/AAAInformations sur l’environnement Connexions AudioConnexions Audio Utilisation de baseSur l’écran du téléviseur Problème SolutionDépistage des pannes Pas de sonIs a trademark of SRS Labs, Inc SpécificationsEntretien EffectiveImportante Introducción Información general¡Enhorabuena Contenido del kit MandosCambio de las pilas de los auriculares figura InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesConexiones de audio Conexiones de audio De acceder al menú en pantalla del televisor Resolución de problemas Problema Solución No hay sonidoCaja Especificaciones¡Cuidado de sus oídos MantenimientoWichtiger Hinweis Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von PhilipsInhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Sender-StromversorgungKopfhörer-Stromversorgung Informationen zum Umweltschutz AudioanschlüsseAudioanschlüsse Schalten Sie den Kopfhörer einDer Kopfhörer-Ausgangspegel erst nach Zugriff auf das Problem AbhilfeFehlersuche Kein SoundUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Technische DatenHörsicherheit Belangrijk Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd Inhoud van de set BedieningselementenOpen het batterijvak van de hoofdtelefoon InstallatieVoeding van de zender Voeding van de hoofdtelefoonBasisbediening AudioaansluitingenAudioaansluitingen Schakel de hoofdtelefoonHet scherm van de tv geopend is Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Geen geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Se il sistema non deve essere usato Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Contenuto del kit Informazioni generali ComandiChiudete lo scomparto batterie InstallazioneAlimentazione della trasmittente Alimentazione della cuffiaInformazione ecologica Collegamenti audioCollegamenti audio Funzionamento di baseDella cuffia può essere regolato solamente dopo Problema Rimedio’accesso al menu sullo schermo della TV Ricerca dei guastiEffettiva Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto ManutenzioneParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit ComandosUtilize apenas pilhas Philips SBC HB550S R03/ AAA NiMH InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresInformação relativa ao ambiente Ligações de áudioFuncionamento básico Auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao Resolução de problemasProblema Solução Não há somLimpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza que EspecificaçõesManutenção Para substituição, utilize apenas pilhas PhilipsVigtigt Introduktion Generelle informationerTil lykke Fordele ved Philips nyeste trådløse teknologiSættet indeholder Gen. informationerBetjeningsanordninger Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Transmitterens strømforsyningTænd for din IR-transmitter og Audio-tilslutningerAudio-tilslutninger Grundlæggende betjeningSkærmen ProblemløsningProblem Afhjælpning Vigtigt På visse TV-apparater kan hovedtelefonensSikkerhed mod høreskader Problemløsning SpecifikationerDirekt solljus Inledning Allmän informationGrattis ViktigtSatsen innehåll ReglageMåste därför kasseras på rätt sätt Använd bara Philips nätadapterSBC CS030/00 på 12 V/200 mA Batterier innehåller kemikalier ochAnvisningar för enkel användning LjudanslutningarLjudanslutningar Koppla på hörlurarnaHörlursvolymen bara ställas om när Problem ÅtgärdFelsökning VIKTIGTVid vissa teveapparater kanAlla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande HörselskyddViktig Innledning Generell informasjonGratulerer Hva settet inneholder Generell informasjon KontrollerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur InstallasjonStrømforsyning til sender Strømforsyning til hodetelefonVirkemåte AudiokoplingerAudiokoplinger Slå på hodetelefonenTV-skjermen Problem LøsningFeilsøking Hodetelefonen bare justeres via menyen påVern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerTärkeää Johdanto YleistäOnnittelumme Varusteet Yleistä SäätimetKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa AsennusLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähdePerustoiminta AudioliitännätAudioliitännät Kytke kuulokeNäyttövalikko VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Voidaan säätää vasta, kun on otettu esille televisionHuolto Vianhaku Tekniset tiedotПреимущества новейшей беспроволочной системы Philips ВведениеОбщая инфоpмация ПоздpавляемСостав комплекта Общая инфоpмацияОpганы упpавления Замена батаpей наушников рис УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Блок питания наушниковОсновные опеpации Звуковые соединенияЗвуковые соединения Включите наушникиПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисWażne Wstęp Informacje ogólneGratulacje Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii PhilipsElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceWymiana akumulatorków słuchawek rysunek InstalowanieZasilacz nadajnika Zasilanie słuchawekInformacje ekologiczne Przyłącza audioPrzyłącza audio Podstawowe czynności obsługiPoziom sygnału wyjściowego na słuchawki można Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Ważne w niektórych odbiornikach telewizyjnychRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye Ne Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Philips legújabb rádiótechnológiájának előnyeiAlaptartozékok KezelőgombokFejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábra Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Fejhallgató tápellátásaKörnyezetvédelmi szempontok Audio csatlakozásokAudio csatlakozások AlapvetőlépésekMenüjéről állítható HibakeresésProbléma Teendő Fejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’Hibakeresés Műszaki jellemzők Önemlİ Giriş Genel bilgiTebrikler Setin içindekiler Kontroller KurulumKulaklık güç kaynağı Ses Bağlantılarıİletici güç kaynağı Temel kullanım Ses BağlantılarıSes Bağlantıları Seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran Sorun GidermeSorun Çözüm Nemlİ Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışıTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir Sorun Giderme ÖzelliklerBakım Philips Headphone p SRSPhilips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC VoltMA AC/DC 16 p R03/AAA NiMHPhilips SBC HB550S Mm 6,3 mm Connecting the IR transmitter toHeadphone output of an audio SourceXP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 1022 Pagina HC215 DC p55 dB 1 kHz PhilipsMVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DCSehr geehrter Kunde Contact detailsGarantie für Deutschland Country Covered Telephone NumberMeet Philips at the Internet