Philips SBC HC210 manual Instalação, Alimentação de corrente para o transmissor

Page 42

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 42

Instalação

Português

Alimentação de corrente para o transmissor

IMPORTANTE

Utilize apenas o transformador CA/CC Philips SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA.

1Certifique-se de que a tensão nominal do transformador corresponde à da tomada da rede de alimentação.

2Ligue o conector CC do transformador CA/CC ao conector de entrada de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do transmissor.

3Ligue o transformador CA/CC de

12 volts/200 mA à tomada da rede.

Desligue sempre o transformador CA/CC se não vai usar o transmissor senão passado muito tempo.

Alimentação de corrente para os auscultadores

IMPORTANTE

Utilize apenas pilhas Philips

SBC HB550S (R03/ AAA NiMH).

1Verifique se o botão de ligar/desligar dos auscultadores IR se encontra na posição de ligado.

2Certifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de acordo com as indicações gravadas no respectivo compartimento.

3Para recarregar as pilhas R03/AAA NiMH incorporadas nos auscultadores, desligue primeiro os auscultadores. Em seguida ligue o cabo de carga entre os auscultadores e o transmissor (figura 3). O indicador de recarga acende.

Notas:

Quando estão completamente descarregadas, as pilhas necessitam de, aproximadamente, 16 horas para recarregar.

Tire sempre as pilhas dos auscultadores se não vai usá-los senão passado muito tempo.

As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.

Substituição das pilhas dos auscultadores (figura 4)

IMPORTANTE

Utilize apenas pilhas Philips

SBC HB550S (R03/ AAA NiMH).

1Abra o compartimento das pilhas do auscultador.

2Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os procedimentos adequados.

3Coloque pilhas novas. Utilize apenas pilhas Philips SBC HB550S.

4Certifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de acordo com as indicações gravadas no respectivo compartimento.

5Feche o compartimento das pilhas.

IMPORTANTE

Antes de usar os auscultadores IR pela primeira vez, certifique-se de que as pilhas são completamente carregadas por um período de aproximadamente 16 horas. Isto garantirá uma maior duração das pilhas.

42

Image 42
Contents HC210 Pagina Index Introduction General information CongratulationsKit contents General information ControlsHeadphone power supply InstallationTransmitter power supply Headphone battery replacement figureAudio Connections Switch on the headphoneAudio Connections Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy TV on-screen menuSpecifications Introduction Information générale FélicitationsCommandes Contenu de léquipementNutilisez que des piles Philips SBC HB550S NiMH R03/AAA Alimentation de lémetteurAlimentation du casque découte Ouvrez le compartiment des piles du casque découteUtilisation de base Connexions AudioConnexions Audio Informations sur l’environnementPas de son Problème SolutionDépistage des pannes Sur l’écran du téléviseurEffective SpécificationsEntretien Is a trademark of SRS Labs, IncIntroducción Información general ¡EnhorabuenaImportante Mandos Contenido del kitFuente de alimentación de los auriculares InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioNo hay sonido Resolución de problemasProblema Solución De acceder al menú en pantalla del televisorMantenimiento Especificaciones¡Cuidado de sus oídos CajaVorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Wichtiger HinweisAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung Kopfhörer-StromversorgungÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Schalten Sie den Kopfhörer ein AudioanschlüsseAudioanschlüsse Informationen zum UmweltschutzKein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Der Kopfhörer-Ausgangspegel erst nach Zugriff auf dasTechnische Daten HörsicherheitUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdBelangrijk Bedieningselementen Inhoud van de setVoeding van de hoofdtelefoon InstallatieVoeding van de zender Open het batterijvak van de hoofdtelefoonSchakel de hoofdtelefoon AudioaansluitingenAudioaansluitingen BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Het scherm van de tv geopend isVerhelpen van storingen Technische gegevens Introduzione Informazioni generali CongratulazioniSe il sistema non deve essere usato Informazioni generali Comandi Contenuto del kitAlimentazione della cuffia InstallazioneAlimentazione della trasmittente Chiudete lo scomparto batterieFunzionamento di base Collegamenti audioCollegamenti audio Informazione ecologicaRicerca dei guasti Problema Rimedio’accesso al menu sullo schermo della TV Della cuffia può essere regolato solamente dopo Manutenzione Ricerca dei guasti Caratteristiche Sicurezza dascolto EffettivaIntrodução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitAlimentação de corrente para os auscultadores InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Utilize apenas pilhas Philips SBC HB550S R03/ AAA NiMHLigações de áudio Funcionamento básicoInformação relativa ao ambiente Não há som Resolução de problemasProblema Solução Auscultadores só pode ser regulado depois de aceder aoPara substituição, utilize apenas pilhas Philips EspecificaçõesManutenção Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queFordele ved Philips nyeste trådløse teknologi Introduktion Generelle informationerTil lykke VigtigtGen. informationer BetjeningsanordningerSættet indeholder Transmitterens strømforsyning Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figurGrundlæggende betjening Audio-tilslutningerAudio-tilslutninger Tænd for din IR-transmitter ogVigtigt På visse TV-apparater kan hovedtelefonens ProblemløsningProblem Afhjælpning SkærmenProblemløsning Specifikationer Sikkerhed mod høreskaderViktigt Inledning Allmän informationGrattis Direkt solljusReglage Satsen innehållBatterier innehåller kemikalier och Använd bara Philips nätadapterSBC CS030/00 på 12 V/200 mA Måste därför kasseras på rätt sättKoppla på hörlurarna LjudanslutningarLjudanslutningar Anvisningar för enkel användningVIKTIGTVid vissa teveapparater kan Problem ÅtgärdFelsökning Hörlursvolymen bara ställas om närHörselskydd Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelandeInnledning Generell informasjon GratulererViktig Generell informasjon Kontroller Hva settet inneholderStrømforsyning til hodetelefon InstallasjonStrømforsyning til sender Skifte ut batteri i hodetelefonen figurSlå på hodetelefonen AudiokoplingerAudiokoplinger VirkemåteHodetelefonen bare justeres via menyen på Problem LøsningFeilsøking TV-skjermenFeilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenJohdanto Yleistä OnnittelummeTärkeää Yleistä Säätimet VarusteetKuulokkeen virtalähde AsennusLähettimen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaaKytke kuuloke AudioliitännätAudioliitännät PerustoimintaVoidaan säätää vasta, kun on otettu esille television VianhakuOngelma Korjaustoimenpide NäyttövalikkoVianhaku Tekniset tiedot HuoltoПоздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Преимущества новейшей беспроволочной системы PhilipsОбщая инфоpмация Оpганы упpавленияСостав комплекта Блок питания наушников УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Замена батаpей наушников рисВключите наушники Звуковые соединенияЗвуковые соединения Основные опеpацииУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиKorzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Philips Wstęp Informacje ogólneGratulacje WażneInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuZasilanie słuchawek InstalowanieZasilacz nadajnika Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekPodstawowe czynności obsługi Przyłącza audioPrzyłącza audio Informacje ekologiczneWażne w niektórych odbiornikach telewizyjnych Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Poziom sygnału wyjściowego na słuchawki możnaRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Philips legújabb rádiótechnológiájának előnyei Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeKezelőgombok AlaptartozékokFejhallgató tápellátása Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAlapvetőlépések Audio csatlakozásokAudio csatlakozások Környezetvédelmi szempontokFejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’ HibakeresésProbléma Teendő Menüjéről állíthatóHibakeresés Műszaki jellemzők Giriş Genel bilgi TebriklerÖnemlİ Kontroller Kurulum Setin içindekilerSes Bağlantıları İletici güç kaynağıKulaklık güç kaynağı Ses Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Nemlİ Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı Sorun GidermeSorun Çözüm Seviyesinin ayarı sadece televizyon ekranSorun Giderme Özellikler BakımTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir Philips SRS Headphone p16 p R03/AAA NiMH VoltMA AC/DC Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCSource Connecting the IR transmitter toHeadphone output of an audio Philips SBC HB550S Mm 6,3 mmXP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 1022 Pagina DC p HC21512Volt / 200 mA DC PhilipsMVrms 1 kHz 55 dB 1 kHzCountry Covered Telephone Number Contact detailsGarantie für Deutschland Sehr geehrter KundeMeet Philips at the Internet