Philips SBC HC210 manual Hörselskydd, Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande

Page 57

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 57

Felsökning

Underhåll

Specifikationer*

Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger korrosionsskador.

Använd bara batterier av typ Philips SBC HB550S när du byter batterier.

Ställ inte hörlurarna nära värmekällor.

Utsätt dem inte för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller mekaniska stötar.

Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för att göra ren hörlurarna eller sändaren. Använd ett lätt fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.

Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet.

Då kan det skadas.

Svenska

Hörselskydd!

Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.

System:

Infraröd (IR)

 

 

Modulering:

Frekvensmodulering (FM)

 

 

Effektivt sändningsområde:

7 meter max. (men beroende av förhållandena och

 

förutsatt att du har siktlinje till sändaren)

 

 

Ingångsnivå:

800 mVrms (1 kHz sinus)

 

 

Strömmatning – sändare:

12Volt / 200 mA likström, positiv mitt

 

 

Strömmatning – hörlurar:

2 x 1.2 V R03 (AAA)

 

Philips SBC HB550S batterier (NiMH)

 

 

Bärarfrekvens (Hörlurar):

2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

 

 

Signalbrusförhållande:

> 55 dB (1 kHz sinus, A-viktad)

 

 

Förvrängning:

< 1% THD

 

 

Kanalseparering:

> 30 dB

 

is a trademark of SRS Labs, Inc.

Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

*) Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

57

Image 57
Contents HC210 Pagina Index Congratulations Introduction General informationGeneral information Controls Kit contentsTransmitter power supply InstallationHeadphone power supply Headphone battery replacement figureAudio Connections Switch on the headphoneAudio Connections Basic operationProblem Remedy TroubleshootingNo sound TV on-screen menuSpecifications Félicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement CommandesAlimentation du casque découte Alimentation de lémetteurNutilisez que des piles Philips SBC HB550S NiMH R03/AAA Ouvrez le compartiment des piles du casque découteConnexions Audio Connexions AudioUtilisation de base Informations sur l’environnementDépistage des pannes Problème SolutionPas de son Sur l’écran du téléviseurEntretien SpécificationsEffective Is a trademark of SRS Labs, IncIntroducción Información general ¡EnhorabuenaImportante Contenido del kit MandosFuente de alimentación del transmisor InstalaciónFuente de alimentación de los auriculares Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioProblema Solución Resolución de problemasNo hay sonido De acceder al menú en pantalla del televisor¡Cuidado de sus oídos EspecificacionesMantenimiento CajaHerzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenVorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Wichtiger HinweisInhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeSender-Stromversorgung Kopfhörer-StromversorgungÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Audioanschlüsse AudioanschlüsseSchalten Sie den Kopfhörer ein Informationen zum UmweltschutzFehlersuche Problem AbhilfeKein Sound Der Kopfhörer-Ausgangspegel erst nach Zugriff auf dasTechnische Daten HörsicherheitUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdBelangrijk Inhoud van de set BedieningselementenVoeding van de zender InstallatieVoeding van de hoofdtelefoon Open het batterijvak van de hoofdtelefoonAudioaansluitingen AudioaansluitingenSchakel de hoofdtelefoon BasisbedieningProbleem Oplossing Verhelpen van storingenGeen geluid Het scherm van de tv geopend isVerhelpen van storingen Technische gegevens Introduzione Informazioni generali CongratulazioniSe il sistema non deve essere usato Contenuto del kit Informazioni generali ComandiAlimentazione della trasmittente InstallazioneAlimentazione della cuffia Chiudete lo scomparto batterieCollegamenti audio Collegamenti audioFunzionamento di base Informazione ecologica’accesso al menu sullo schermo della TV Problema RimedioRicerca dei guasti Della cuffia può essere regolato solamente dopoSicurezza dascolto Ricerca dei guasti CaratteristicheManutenzione EffettivaParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit ComandosAlimentação de corrente para o transmissor InstalaçãoAlimentação de corrente para os auscultadores Utilize apenas pilhas Philips SBC HB550S R03/ AAA NiMHLigações de áudio Funcionamento básicoInformação relativa ao ambiente Problema Solução Resolução de problemasNão há som Auscultadores só pode ser regulado depois de aceder aoManutenção EspecificaçõesPara substituição, utilize apenas pilhas Philips Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queTil lykke Introduktion Generelle informationerFordele ved Philips nyeste trådløse teknologi VigtigtGen. informationer BetjeningsanordningerSættet indeholder Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Transmitterens strømforsyningAudio-tilslutninger Audio-tilslutningerGrundlæggende betjening Tænd for din IR-transmitter ogProblem Afhjælpning ProblemløsningVigtigt På visse TV-apparater kan hovedtelefonens SkærmenSikkerhed mod høreskader Problemløsning SpecifikationerGrattis Inledning Allmän informationViktigt Direkt solljusSatsen innehåll ReglageSBC CS030/00 på 12 V/200 mA Använd bara Philips nätadapterBatterier innehåller kemikalier och Måste därför kasseras på rätt sättLjudanslutningar LjudanslutningarKoppla på hörlurarna Anvisningar för enkel användningFelsökning Problem ÅtgärdVIKTIGTVid vissa teveapparater kan Hörlursvolymen bara ställas om närAlla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande HörselskyddInnledning Generell informasjon GratulererViktig Hva settet inneholder Generell informasjon KontrollerStrømforsyning til sender InstallasjonStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri i hodetelefonen figurAudiokoplinger AudiokoplingerSlå på hodetelefonen VirkemåteFeilsøking Problem LøsningHodetelefonen bare justeres via menyen på TV-skjermenVern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerJohdanto Yleistä OnnittelummeTärkeää Varusteet Yleistä SäätimetLähettimen virtalähde AsennusKuulokkeen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaaAudioliitännät AudioliitännätKytke kuuloke PerustoimintaOngelma Korjaustoimenpide VianhakuVoidaan säätää vasta, kun on otettu esille television NäyttövalikkoHuolto Vianhaku Tekniset tiedotОбщая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы PhilipsОбщая инфоpмация Оpганы упpавленияСостав комплекта Блок питания тpансмиттеpа УстановкаБлок питания наушников Замена батаpей наушников рисЗвуковые соединения Звуковые соединенияВключите наушники Основные опеpацииПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисGratulacje Wstęp Informacje ogólneKorzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Philips WażneElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceZasilacz nadajnika InstalowanieZasilanie słuchawek Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekPrzyłącza audio Przyłącza audioPodstawowe czynności obsługi Informacje ekologiczneProblem Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówWażne w niektórych odbiornikach telewizyjnych Poziom sygnału wyjściowego na słuchawki możnaRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Gratulálunk Bevezetés Általános tudnivalókPhilips legújabb rádiótechnológiájának előnyei Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeAlaptartozékok KezelőgombokRádióadó tápellátása Üzembe helyezésFejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAudio csatlakozások Audio csatlakozásokAlapvetőlépések Környezetvédelmi szempontokProbléma Teendő HibakeresésFejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’ Menüjéről állíthatóHibakeresés Műszaki jellemzők Giriş Genel bilgi TebriklerÖnemlİ Setin içindekiler Kontroller KurulumSes Bağlantıları İletici güç kaynağıKulaklık güç kaynağı Ses Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Çözüm Sorun GidermeNemlİ Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı Seviyesinin ayarı sadece televizyon ekranSorun Giderme Özellikler BakımTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir Philips Headphone p SRSMA AC/DC Volt16 p R03/AAA NiMH Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCHeadphone output of an audio Connecting the IR transmitter toSource Philips SBC HB550S Mm 6,3 mmXP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 1022 Pagina HC215 DC pMVrms 1 kHz Philips12Volt / 200 mA DC 55 dB 1 kHzGarantie für Deutschland Contact detailsCountry Covered Telephone Number Sehr geehrter KundeMeet Philips at the Internet

SBC HC210 specifications

The Philips SBC HC210 is a dynamic addition to the world of headphones, blending sleek design with innovative technology to provide an unparalleled listening experience. Known for its exceptional sound quality and comfortable fit, this model is ideal for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout features of the SBC HC210 is its advanced sound technology. The headphones utilize a neodymium magnet, which is known for producing high-quality audio with impressive clarity and depth. This technology helps in delivering a balanced sound profile that enhances every note, making it suitable for various music genres.

Comfort is another focal point of the SBC HC210. The headphones boast a lightweight design and cushioned ear pads that allow for extended listening sessions without discomfort. The adjustable headband ensures a snug fit for different head sizes, enhancing both stability and user comfort. This design element is particularly important for users who enjoy long periods of use, whether for travel, workouts, or simply lounging at home.

The SBC HC210 also emphasizes versatility, featuring a foldable design that makes it easy to store and transport. This portability aspect is crucial for those who are always on the go, as the headphones can be tucked away in a bag without taking up too much space. Further enhancing user convenience, the headset comes with a tangle-free cable, which reduces frustration during use.

In terms of functionality, the SBC HC210 is equipped with a built-in microphone, allowing users to take calls without the need to remove the headphones. This feature is especially beneficial for multitaskers, as it facilitates communication while enjoying music or podcasts.

Another notable characteristic of the SBC HC210 is its durable construction. Made from high-quality materials, these headphones are designed to withstand everyday wear and tear while retaining their functionality and aesthetics.

In conclusion, the Philips SBC HC210 headphones encapsulate a rich blend of sound quality, comfort, and convenience. With features aimed at enhancing user experience, these headphones stand out in a crowded market. Whether you are seeking to immerse yourself in music or handle phone calls seamlessly, the SBC HC210 is an excellent choice that delivers on multiple fronts.