Philips SBC HC210 manual Informazioni generali Comandi, Contenuto del kit

Page 35

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 35

Informazioni generali

Comandi

SRS Headphone suono surround

L’SBC HC 210 consente di fare l’esperienza della sensazione di un suono surround "fuori dalla cassa"! L’avvolgente tecnologia del suono surround nella cuffia SBC HC 210 trasforma un segnale stereo in un’esperienza naturale tridimensionale – senza bisogno di altoparlanti tutt’intorno alla stanza.

Silenziatore automatico per funzionamento senza disturbi rumorosi

riduce i disturbi di rumori quando il segnale audio è troppo basso o non disponibile.

Azionatori altoparlanti Neodymium

per più rapida risposta del basso e più bassa distorsione totale.

Contenuto del kit

Questo sistema di cuffia IR consiste dei seguenti accessori:

1 x trasmittente IR, SBC HC212

1 x cuffia IR, SBC HC215

1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00

2 x batterie Philips SBC HB550S ricaricabili R03/AAA (NiMH)

1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a

6,3 mm

1 x cavo per la carica

Trasmittente (figura 1)

1I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR.

2Pulsante suono surround SRS Headphone – premete il pulsante per attivare il suono surround SRS Headphone (il logo SRS Headphone si illumina quando attivato)

3Indicazione di alimentazione – si accende quando in uso

4Interruttore d’accensione – interruttore accensione/spegnimento

5Uscita di ricarica

collegate il cavo di ricarica all’uscita.

6Alimentazione CC – collegate l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA

7Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5

– collega la trasmittente IR ad una sorgente audio

Cuffia (figura 2)

8Sensori IR

per ricevere onde IR dalla trasmittente

9Indicazione di alimentazione – si accende quando in uso.

10Alimentazione inserita/disinserita – mettete il selettore in posizione acceso/ spento per accendere/spegnere la cuffia.

11Indicatore di carica – si illumina quando il cavo di ricarica è collegato tra la cuffia e la trasmittente IR. Batterie completamente scariche saranno cariche dopo circa 16 ore.

12Ingresso di ricarica (figura 3) – spegnete la cuffia prima di collegare il cavo di ricarica alla trasmittente. L’indicatore di ricarica sulla cuffia deve illuminarsi, per indicare che la cuffia si sta caricando.

13Volume – regolate il volume al livello di ascolto desiderato.

Italiano

35

Image 35
Contents HC210 Pagina Index Congratulations Introduction General informationGeneral information Controls Kit contentsHeadphone battery replacement figure InstallationTransmitter power supply Headphone power supplyBasic operation Switch on the headphoneAudio Connections Audio ConnectionsTV on-screen menu TroubleshootingProblem Remedy No soundSpecifications Félicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement CommandesOuvrez le compartiment des piles du casque découte Alimentation de lémetteurAlimentation du casque découte Nutilisez que des piles Philips SBC HB550S NiMH R03/AAAInformations sur l’environnement Connexions AudioConnexions Audio Utilisation de baseSur l’écran du téléviseur Problème SolutionDépistage des pannes Pas de sonIs a trademark of SRS Labs, Inc SpécificationsEntretien EffectiveImportante Introducción Información general¡Enhorabuena Contenido del kit MandosCambio de las pilas de los auriculares figura InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Fuente de alimentación de los auricularesConexiones de audio Conexiones de audioDe acceder al menú en pantalla del televisor Resolución de problemasProblema Solución No hay sonidoCaja Especificaciones¡Cuidado de sus oídos MantenimientoWichtiger Hinweis Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von PhilipsInhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Sender-StromversorgungKopfhörer-Stromversorgung Informationen zum Umweltschutz AudioanschlüsseAudioanschlüsse Schalten Sie den Kopfhörer einDer Kopfhörer-Ausgangspegel erst nach Zugriff auf das Problem AbhilfeFehlersuche Kein SoundUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Technische DatenHörsicherheit Belangrijk Inleiding Algemene informatieGefeliciteerd Inhoud van de set BedieningselementenOpen het batterijvak van de hoofdtelefoon InstallatieVoeding van de zender Voeding van de hoofdtelefoonBasisbediening AudioaansluitingenAudioaansluitingen Schakel de hoofdtelefoon Het scherm van de tv geopend is Verhelpen van storingen Probleem Oplossing Geen geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Se il sistema non deve essere usato Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Contenuto del kit Informazioni generali ComandiChiudete lo scomparto batterie InstallazioneAlimentazione della trasmittente Alimentazione della cuffiaInformazione ecologica Collegamenti audioCollegamenti audio Funzionamento di baseDella cuffia può essere regolato solamente dopo Problema Rimedio’accesso al menu sullo schermo della TV Ricerca dei guastiEffettiva Ricerca dei guasti CaratteristicheSicurezza dascolto ManutenzioneParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit ComandosUtilize apenas pilhas Philips SBC HB550S R03/ AAA NiMH InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Alimentação de corrente para os auscultadoresInformação relativa ao ambiente Ligações de áudioFuncionamento básico Auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao Resolução de problemasProblema Solução Não há somLimpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza que EspecificaçõesManutenção Para substituição, utilize apenas pilhas PhilipsVigtigt Introduktion Generelle informationerTil lykke Fordele ved Philips nyeste trådløse teknologiSættet indeholder Gen. informationerBetjeningsanordninger Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Transmitterens strømforsyningTænd for din IR-transmitter og Audio-tilslutningerAudio-tilslutninger Grundlæggende betjeningSkærmen ProblemløsningProblem Afhjælpning Vigtigt På visse TV-apparater kan hovedtelefonensSikkerhed mod høreskader Problemløsning SpecifikationerDirekt solljus Inledning Allmän informationGrattis ViktigtSatsen innehåll ReglageMåste därför kasseras på rätt sätt Använd bara Philips nätadapterSBC CS030/00 på 12 V/200 mA Batterier innehåller kemikalier ochAnvisningar för enkel användning LjudanslutningarLjudanslutningar Koppla på hörlurarnaHörlursvolymen bara ställas om när Problem ÅtgärdFelsökning VIKTIGTVid vissa teveapparater kanAlla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande HörselskyddViktig Innledning Generell informasjonGratulerer Hva settet inneholder Generell informasjon KontrollerSkifte ut batteri i hodetelefonen figur InstallasjonStrømforsyning til sender Strømforsyning til hodetelefonVirkemåte AudiokoplingerAudiokoplinger Slå på hodetelefonenTV-skjermen Problem LøsningFeilsøking Hodetelefonen bare justeres via menyen påVern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerTärkeää Johdanto YleistäOnnittelumme Varusteet Yleistä SäätimetKuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa AsennusLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähdePerustoiminta AudioliitännätAudioliitännät Kytke kuulokeNäyttövalikko VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Voidaan säätää vasta, kun on otettu esille televisionHuolto Vianhaku Tekniset tiedotПреимущества новейшей беспроволочной системы Philips ВведениеОбщая инфоpмация ПоздpавляемСостав комплекта Общая инфоpмацияОpганы упpавления Замена батаpей наушников рис УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Блок питания наушниковОсновные опеpации Звуковые соединенияЗвуковые соединения Включите наушникиПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисWażne Wstęp Informacje ogólneGratulacje Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii PhilipsElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceWymiana akumulatorków słuchawek rysunek InstalowanieZasilacz nadajnika Zasilanie słuchawekInformacje ekologiczne Przyłącza audioPrzyłącza audio Podstawowe czynności obsługiPoziom sygnału wyjściowego na słuchawki można Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Ważne w niektórych odbiornikach telewizyjnychRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye Ne Bevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Philips legújabb rádiótechnológiájának előnyeiAlaptartozékok KezelőgombokFejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábra Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Fejhallgató tápellátásaKörnyezetvédelmi szempontok Audio csatlakozásokAudio csatlakozások AlapvetőlépésekMenüjéről állítható HibakeresésProbléma Teendő Fejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’Hibakeresés Műszaki jellemzők Önemlİ Giriş Genel bilgiTebrikler Setin içindekiler Kontroller KurulumKulaklık güç kaynağı Ses Bağlantılarıİletici güç kaynağı Temel kullanım Ses BağlantılarıSes Bağlantıları Seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran Sorun GidermeSorun Çözüm Nemlİ Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışıTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir Sorun Giderme ÖzelliklerBakım Philips Headphone p SRSPhilips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC VoltMA AC/DC 16 p R03/AAA NiMHPhilips SBC HB550S Mm 6,3 mm Connecting the IR transmitter toHeadphone output of an audio SourceXP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 1022 Pagina HC215 DC p55 dB 1 kHz PhilipsMVrms 1 kHz 12Volt / 200 mA DCSehr geehrter Kunde Contact detailsGarantie für Deutschland Country Covered Telephone NumberMeet Philips at the Internet