Philips SBC HC210 manual Introduction General information, Congratulations

Page 4

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 4

Introduction

 

General information

 

 

 

 

English

Congratulations!

You have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo sound system.This system uses the latest IR cordless technology, which gives you freedom of movement* while enjoying your favorite music and movies. Without the inconvenience of cables or headphone wires! To ensure you get the best performance from your IR cordless stereo sound system please read this manual carefully.

*) 7 m. max. range, depending on ambient conditions and restricted to line of sight with relation to the transmitter.

IMPORTANT

Read these instructions.All the safety and operating instructions should be read before using the wireless headphone system.

Check if the voltage indicated on the type plate of the adapter corresponds to the local mains voltage before connecting to the mains power supply.

Remove the batteries from the headphone’s battery compartment and disconnect the adapter from the mains if the system is not in use for a long period of time.

Prevent fire or shock hazard: do not expose this equipment to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.

IMPORTANT

Before using the IR headphone for the first time, please ensure that the batteries are fully charged for about 16 hours.This will guarantee a longer operating lifetime of the batteries.

Benefits of Philips latest IR cordless technology

Cordless transmission

The IR transmitter transmits the stereo audio signal from your audio or video source to your IR headphone without wires.

Wide transmission range

Your IR headphone can receive signals up to a maximum of 7 meters away.

The headphone however needs to be within the line of sight of the transmitter. The transmitter should be positioned slightly lower than the headphone to ensure best performance: please refer to figure 6.

Easy transmission

High frequency IR waves carry the audio signal to ensure clear and sharp reception.

Multiple headphones with one transmitter

An additional number of headphones can be used with a single transmitter if they operate on the same frequency.

Please consult the appliance’s electrical specification sheets for confirmation on compatibility.

Rechargeable system

The IR transmitter recharges the headphone’s rechargeable R03/AAA NiMH batteries. First switch off the headphone. Then connect the charging cable between the headphone and the transmitter.The green LED on the headphone will light up during charging. Only use Philips SBC HB550S batteries.

4

Image 4
Contents HC210 Pagina Index Introduction General information CongratulationsKit contents General information ControlsInstallation Transmitter power supplyHeadphone power supply Headphone battery replacement figureSwitch on the headphone Audio ConnectionsAudio Connections Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound TV on-screen menuSpecifications Introduction Information générale FélicitationsCommandes Contenu de léquipementAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découteNutilisez que des piles Philips SBC HB550S NiMH R03/AAA Ouvrez le compartiment des piles du casque découteConnexions Audio Connexions AudioUtilisation de base Informations sur l’environnementProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Sur l’écran du téléviseurSpécifications EntretienEffective Is a trademark of SRS Labs, Inc¡Enhorabuena Introducción Información generalImportante Mandos Contenido del kitInstalación Fuente de alimentación del transmisorFuente de alimentación de los auriculares Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioResolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido De acceder al menú en pantalla del televisorEspecificaciones ¡Cuidado de sus oídosMantenimiento CajaEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschVorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Wichtiger HinweisAllgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesKopfhörer-Stromversorgung Sender-StromversorgungÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Audioanschlüsse AudioanschlüsseSchalten Sie den Kopfhörer ein Informationen zum UmweltschutzProblem Abhilfe FehlersucheKein Sound Der Kopfhörer-Ausgangspegel erst nach Zugriff auf dasHörsicherheit Technische DatenUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Gefeliciteerd Inleiding Algemene informatieBelangrijk Bedieningselementen Inhoud van de setInstallatie Voeding van de zenderVoeding van de hoofdtelefoon Open het batterijvak van de hoofdtelefoonAudioaansluitingen AudioaansluitingenSchakel de hoofdtelefoon BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Het scherm van de tv geopend isVerhelpen van storingen Technische gegevens Congratulazioni Introduzione Informazioni generaliSe il sistema non deve essere usato Informazioni generali Comandi Contenuto del kitInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Chiudete lo scomparto batterieCollegamenti audio Collegamenti audioFunzionamento di base Informazione ecologicaProblema Rimedio ’accesso al menu sullo schermo della TVRicerca dei guasti Della cuffia può essere regolato solamente dopoRicerca dei guasti Caratteristiche Sicurezza dascoltoManutenzione EffettivaIntrodução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitInstalação Alimentação de corrente para o transmissorAlimentação de corrente para os auscultadores Utilize apenas pilhas Philips SBC HB550S R03/ AAA NiMHFuncionamento básico Ligações de áudioInformação relativa ao ambiente Resolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Auscultadores só pode ser regulado depois de aceder aoEspecificações ManutençãoPara substituição, utilize apenas pilhas Philips Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queIntroduktion Generelle informationer Til lykkeFordele ved Philips nyeste trådløse teknologi VigtigtBetjeningsanordninger Gen. informationerSættet indeholder Transmitterens strømforsyning Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figurAudio-tilslutninger Audio-tilslutningerGrundlæggende betjening Tænd for din IR-transmitter ogProblemløsning Problem AfhjælpningVigtigt På visse TV-apparater kan hovedtelefonens SkærmenProblemløsning Specifikationer Sikkerhed mod høreskaderInledning Allmän information GrattisViktigt Direkt solljusReglage Satsen innehållAnvänd bara Philips nätadapter SBC CS030/00 på 12 V/200 mABatterier innehåller kemikalier och Måste därför kasseras på rätt sättLjudanslutningar LjudanslutningarKoppla på hörlurarna Anvisningar för enkel användningProblem Åtgärd FelsökningVIKTIGTVid vissa teveapparater kan Hörlursvolymen bara ställas om närHörselskydd Alla specifikationer kan ändras utan föregående meddelandeGratulerer Innledning Generell informasjonViktig Generell informasjon Kontroller Hva settet inneholderInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri i hodetelefonen figurAudiokoplinger AudiokoplingerSlå på hodetelefonen VirkemåteProblem Løsning FeilsøkingHodetelefonen bare justeres via menyen på TV-skjermenFeilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenOnnittelumme Johdanto YleistäTärkeää Yleistä Säätimet VarusteetAsennus Lähettimen virtalähdeKuulokkeen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaaAudioliitännät AudioliitännätKytke kuuloke PerustoimintaVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideVoidaan säätää vasta, kun on otettu esille television NäyttövalikkoVianhaku Tekniset tiedot HuoltoВведение Общая инфоpмацияПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы PhilipsОpганы упpавления Общая инфоpмацияСостав комплекта Установка Блок питания тpансмиттеpаБлок питания наушников Замена батаpей наушников рисЗвуковые соединения Звуковые соединенияВключите наушники Основные опеpацииУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеУстpанение неис Теxни. xаpактеpистикиWstęp Informacje ogólne GratulacjeKorzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Philips WażneInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuInstalowanie Zasilacz nadajnikaZasilanie słuchawek Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekPrzyłącza audio Przyłącza audioPodstawowe czynności obsługi Informacje ekologiczneRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieWażne w niektórych odbiornikach telewizyjnych Poziom sygnału wyjściowego na słuchawki możnaRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Bevezetés Általános tudnivalók GratulálunkPhilips legújabb rádiótechnológiájának előnyei Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeKezelőgombok AlaptartozékokÜzembe helyezés Rádióadó tápellátásaFejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAudio csatlakozások Audio csatlakozásokAlapvetőlépések Környezetvédelmi szempontokHibakeresés Probléma TeendőFejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’ Menüjéről állíthatóHibakeresés Műszaki jellemzők Tebrikler Giriş Genel bilgiÖnemlİ Kontroller Kurulum Setin içindekilerİletici güç kaynağı Ses BağlantılarıKulaklık güç kaynağı Ses Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümNemlİ Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı Seviyesinin ayarı sadece televizyon ekranBakım Sorun Giderme ÖzelliklerTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir Philips SRS Headphone pVolt MA AC/DC16 p R03/AAA NiMH Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCConnecting the IR transmitter to Headphone output of an audioSource Philips SBC HB550S Mm 6,3 mmXP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 1022 Pagina DC p HC215Philips MVrms 1 kHz12Volt / 200 mA DC 55 dB 1 kHzContact details Garantie für DeutschlandCountry Covered Telephone Number Sehr geehrter KundeMeet Philips at the Internet