Philips SBC HC210 Audio-tilslutninger, Grundlæggende betjening, Tænd for din IR-transmitter og

Page 49

XP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 10:22 Pagina 49

Audio-tilslutninger

Audio-tilslutninger

Tilslutning af IR-transmitteren til en hovedtelefonudgang på en audio- kilde (figur 5)

1Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo- audio-kablet til hovedtelefonudgangen på en audio-kilde som f.eks. et TV-apparat, et HiFi-anlæg eller en PC.

Hvis audio-kilden har en 6,3 mm hovedtelefonudgang bruges det medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm stereo-adapterstik.

2Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op for lydstyrken på audio-kilden.

På visse TV-apparater kan hovedtelefonens lydstyrke kun reguleres ved hjælp af TV-apparatets menu på skærmen.

3Tænd for hovedtelefonen.

4Indstil lydstyrken på det ønskede niveau med hovedtelefonens lydstyrkeknap.

Grundlæggende betjening

Når IR-transmitteren er tilsluttet en hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.

1Tænd for din IR-transmitter og

placér den i samme højde eller lidt lavere end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.

2Placér lysdioderne, så de vender hen imod det område, der skal lyttes fra, idet det sikres, at der ikke er nogen forhindringer mellem transmitteren og hovedtelefonen.

3Tænd for hovedtelefonen.

4Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op for lydstyrken på audio-kilden.

På visse TV-apparater kan hovedtelefonens lydstyrke kun reguleres ved hjælp af TV-apparatets menu på skærmen.

5Indstil lydstyrken på det ønskede niveau med hovedtelefonens lydstyrkeknap.

VIGTIGT

Da IR-lys går i en ret linie, skal IR-transmitteren placeres i samme højde, eller lidt lavere, end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.

Lysstråler med højt IR-indhold, såsom sollys og lys fra stærke glødepærer, kan nedbryde lydsignalet og forårsage støjinterferens. Hvis du kommer ud for sådanne problemer, skal du blot flytte systemet til et mørkere område.

Følg retningslinerne for maksimal afstand mellem hovedtelefon og transmitter for at opnå den optimale ydelse: se figur 6 på side 3.

Dansk

49

Image 49
Contents HC210 Pagina Index Congratulations Introduction General informationGeneral information Controls Kit contentsTransmitter power supply InstallationHeadphone power supply Headphone battery replacement figureAudio Connections Switch on the headphoneAudio Connections Basic operationProblem Remedy TroubleshootingNo sound TV on-screen menuSpecifications Félicitations Introduction Information généraleContenu de léquipement CommandesAlimentation du casque découte Alimentation de lémetteurNutilisez que des piles Philips SBC HB550S NiMH R03/AAA Ouvrez le compartiment des piles du casque découteConnexions Audio Connexions AudioUtilisation de base Informations sur l’environnementDépistage des pannes Problème SolutionPas de son Sur l’écran du téléviseurEntretien SpécificationsEffective Is a trademark of SRS Labs, Inc¡Enhorabuena Introducción Información generalImportante Contenido del kit MandosFuente de alimentación del transmisor InstalaciónFuente de alimentación de los auriculares Cambio de las pilas de los auriculares figuraConexiones de audio Conexiones de audioProblema Solución Resolución de problemasNo hay sonido De acceder al menú en pantalla del televisor¡Cuidado de sus oídos EspecificacionesMantenimiento CajaHerzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenVorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Wichtiger HinweisInhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeKopfhörer-Stromversorgung Sender-StromversorgungÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Audioanschlüsse AudioanschlüsseSchalten Sie den Kopfhörer ein Informationen zum UmweltschutzFehlersuche Problem AbhilfeKein Sound Der Kopfhörer-Ausgangspegel erst nach Zugriff auf dasHörsicherheit Technische DatenUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Gefeliciteerd Inleiding Algemene informatieBelangrijk Inhoud van de set BedieningselementenVoeding van de zender InstallatieVoeding van de hoofdtelefoon Open het batterijvak van de hoofdtelefoonAudioaansluitingen AudioaansluitingenSchakel de hoofdtelefoon BasisbedieningProbleem Oplossing Verhelpen van storingenGeen geluid Het scherm van de tv geopend isVerhelpen van storingen Technische gegevens Congratulazioni Introduzione Informazioni generaliSe il sistema non deve essere usato Contenuto del kit Informazioni generali ComandiAlimentazione della trasmittente InstallazioneAlimentazione della cuffia Chiudete lo scomparto batterieCollegamenti audio Collegamenti audioFunzionamento di base Informazione ecologica’accesso al menu sullo schermo della TV Problema RimedioRicerca dei guasti Della cuffia può essere regolato solamente dopoSicurezza dascolto Ricerca dei guasti CaratteristicheManutenzione EffettivaParabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit ComandosAlimentação de corrente para o transmissor InstalaçãoAlimentação de corrente para os auscultadores Utilize apenas pilhas Philips SBC HB550S R03/ AAA NiMHFuncionamento básico Ligações de áudioInformação relativa ao ambiente Problema Solução Resolução de problemasNão há som Auscultadores só pode ser regulado depois de aceder aoManutenção EspecificaçõesPara substituição, utilize apenas pilhas Philips Limpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza queTil lykke Introduktion Generelle informationerFordele ved Philips nyeste trådløse teknologi VigtigtBetjeningsanordninger Gen. informationerSættet indeholder Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figur Transmitterens strømforsyningAudio-tilslutninger Audio-tilslutningerGrundlæggende betjening Tænd for din IR-transmitter ogProblem Afhjælpning ProblemløsningVigtigt På visse TV-apparater kan hovedtelefonens SkærmenSikkerhed mod høreskader Problemløsning SpecifikationerGrattis Inledning Allmän informationViktigt Direkt solljusSatsen innehåll ReglageSBC CS030/00 på 12 V/200 mA Använd bara Philips nätadapterBatterier innehåller kemikalier och Måste därför kasseras på rätt sättLjudanslutningar LjudanslutningarKoppla på hörlurarna Anvisningar för enkel användningFelsökning Problem ÅtgärdVIKTIGTVid vissa teveapparater kan Hörlursvolymen bara ställas om närAlla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande HörselskyddGratulerer Innledning Generell informasjonViktig Hva settet inneholder Generell informasjon KontrollerStrømforsyning til sender InstallasjonStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri i hodetelefonen figurAudiokoplinger AudiokoplingerSlå på hodetelefonen VirkemåteFeilsøking Problem LøsningHodetelefonen bare justeres via menyen på TV-skjermenVern om hørselen Feilsøking SpesifikasjonerOnnittelumme Johdanto YleistäTärkeää Varusteet Yleistä SäätimetLähettimen virtalähde AsennusKuulokkeen virtalähde Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaaAudioliitännät AudioliitännätKytke kuuloke PerustoimintaOngelma Korjaustoimenpide VianhakuVoidaan säätää vasta, kun on otettu esille television NäyttövalikkoHuolto Vianhaku Tekniset tiedotОбщая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Преимущества новейшей беспроволочной системы PhilipsОpганы упpавления Общая инфоpмацияСостав комплекта Блок питания тpансмиттеpа УстановкаБлок питания наушников Замена батаpей наушников рисЗвуковые соединения Звуковые соединенияВключите наушники Основные опеpацииПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисGratulacje Wstęp Informacje ogólneKorzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Philips WażneElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceZasilacz nadajnika InstalowanieZasilanie słuchawek Wymiana akumulatorków słuchawek rysunekPrzyłącza audio Przyłącza audioPodstawowe czynności obsługi Informacje ekologiczneProblem Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówWażne w niektórych odbiornikach telewizyjnych Poziom sygnału wyjściowego na słuchawki możnaRozwiązywanie probl. Parametry techniczne Gratulálunk Bevezetés Általános tudnivalókPhilips legújabb rádiótechnológiájának előnyei Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeAlaptartozékok KezelőgombokRádióadó tápellátása Üzembe helyezésFejhallgató tápellátása Fejhallgató telepeinek cseréje 4-es ábraAudio csatlakozások Audio csatlakozásokAlapvetőlépések Környezetvédelmi szempontokProbléma Teendő HibakeresésFejhallgató hangerőszintje csak a TV ‘on-screen’ Menüjéről állíthatóHibakeresés Műszaki jellemzők Tebrikler Giriş Genel bilgiÖnemlİ Setin içindekiler Kontroller Kurulumİletici güç kaynağı Ses BağlantılarıKulaklık güç kaynağı Ses Bağlantıları Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Çözüm Sorun GidermeNemlİ Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı Seviyesinin ayarı sadece televizyon ekranBakım Sorun Giderme ÖzelliklerTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir Philips Headphone p SRSMA AC/DC Volt16 p R03/AAA NiMH Philips SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCHeadphone output of an audio Connecting the IR transmitter toSource Philips SBC HB550S Mm 6,3 mmXP SBC HC 210.1 SRS 07-04-2003 1022 Pagina HC215 DC pMVrms 1 kHz Philips12Volt / 200 mA DC 55 dB 1 kHzGarantie für Deutschland Contact detailsCountry Covered Telephone Number Sehr geehrter KundeMeet Philips at the Internet

SBC HC210 specifications

The Philips SBC HC210 is a dynamic addition to the world of headphones, blending sleek design with innovative technology to provide an unparalleled listening experience. Known for its exceptional sound quality and comfortable fit, this model is ideal for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout features of the SBC HC210 is its advanced sound technology. The headphones utilize a neodymium magnet, which is known for producing high-quality audio with impressive clarity and depth. This technology helps in delivering a balanced sound profile that enhances every note, making it suitable for various music genres.

Comfort is another focal point of the SBC HC210. The headphones boast a lightweight design and cushioned ear pads that allow for extended listening sessions without discomfort. The adjustable headband ensures a snug fit for different head sizes, enhancing both stability and user comfort. This design element is particularly important for users who enjoy long periods of use, whether for travel, workouts, or simply lounging at home.

The SBC HC210 also emphasizes versatility, featuring a foldable design that makes it easy to store and transport. This portability aspect is crucial for those who are always on the go, as the headphones can be tucked away in a bag without taking up too much space. Further enhancing user convenience, the headset comes with a tangle-free cable, which reduces frustration during use.

In terms of functionality, the SBC HC210 is equipped with a built-in microphone, allowing users to take calls without the need to remove the headphones. This feature is especially beneficial for multitaskers, as it facilitates communication while enjoying music or podcasts.

Another notable characteristic of the SBC HC210 is its durable construction. Made from high-quality materials, these headphones are designed to withstand everyday wear and tear while retaining their functionality and aesthetics.

In conclusion, the Philips SBC HC210 headphones encapsulate a rich blend of sound quality, comfort, and convenience. With features aimed at enhancing user experience, these headphones stand out in a crowded market. Whether you are seeking to immerse yourself in music or handle phone calls seamlessly, the SBC HC210 is an excellent choice that delivers on multiple fronts.