Ask Proxima C300 manual Remote Control & Keypad

Page 13

REMOTE CONTROL & KEYPAD

FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER

CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR

Activates/deactivates on screen menu (OSD).

Scroll menu.

Select on-screen menu function.

Bildschirmmenü aktivieren/deaktivieren (OSD).

Menüpunkte ansteuern.

Funktion des Bildschirmmenüs aktivieren.

Active/Désactive le menu sur l‘écran (OSD).

Menu déroulant.

Sélectionnez une fonction du menu sur l‘écran.

Activa/desactiva el menú en pantalla.

Desplegar menú.

Seleccionar función de menú en pantalla.

Attivazione/disattivazione del menù sullo schermo.

Scorrimento del menú.

Selezione della funzione sul menù dello schermo.

Ativa/desativa o menu da tela.

Desloque-se no menu.

Selecione uma funçäo no menu da tela.

Aktiverer/deaktiverer menyvisning på skjermen (OSD).

Gå gjennom menyen.

Velg aktuell funksjon i menyen på skjermen.

 

(1)

(2)

Mouse control Steuerung der Maus Contrôle de la souris Control del ratón Controllo del mouse Controlo por rato Musekontroll

Press to instantly invoke the presentation effect assigned through the “Effects” menu. Ref. chap. H

Drücken Sie, um unmittelbar den Präsentationseffekt aufzurufen, der über das Menü “Effects” eingestellt wurde. Siehe Kap. H Appuyer pour faire apparaître les effets spéciaux disponibles assignés dans le menu “Effets”. Voir chap. H

Pulse para obtener, de forma inmediata, el efecto de presentación asignado mediante el menú “Efectos”. Ref. cap. H Premere per richiamare immediatamente l’effetto presentazione assegnato tramite il menu “Effetti”. Rif. cap. H Aperte para obter instantaneamente o efeito da apresentação determinado através do menu “Efeitos”. Ref.cap. H Trykkes når du vil ta i bruk presentasjonseffekten som er tilordnet ved hjelp av “Effekt” menyen. Se kap. H

Press to zoom into picture (default setting). Drücken, um Bild zu vergößern (standardeinstellung). Cliquez dans l’image pour faire un zoom (Paramètres par défaut).

Pulse para acercar la imagen (Configuración por defecto). Premere per ingrandire l’immagine (impostazione di default). Pressione para efetuar o “zoom” da imagem (Configuração predefinida ).

Press for å forstørre bildet (standardinnstilling).

Press to pan.

Drücken, um den Bildausschnitt zu wählen Cliquez pour faire un panoramique.

Pulse para panorámica. Premere per una panoramica. Pressione para “pan”.

Press for å bevege bildet.

Reset picture to full size. Zurük zur Orginalgröße.

Retour de l‘image à ses dimensions. Restablecer la imagen a tamaño completo. Ripristino dell‘immagine all dimensioni massime. Reajuste a imagem a seu tamanho màximo. Tilbakestill bildet til full størrelse.

(1)

(2)

(3)

13

Image 13
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Foco adjusta la claridad de la imagen Image AdjustmentFoco adjusta a nitidez da imagem Focus Einstellen der BildschärfeAlarm Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AV Zum Aktivieren jeweilige Tasten drükenRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Sólo para personal técnico Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenNur für Kundendienstpersonal De la mismaSomente para serviço autorizado Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Rot schnell blinkendLâmpada não acende Segundos, uma nova ignição terá lugarModo Dpms a lâmpada está Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausDesligada De OSDIndica o estado de ligado está acesa TroubleshootingVaya a Set up Zu Set up gehen ProjetadaVá ao menu Set up Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istTechnical Data Videofrequenz DimensionesHorizontalfrequenz Sinc. horizontalConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning EN 55022 Warning FCC Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb