Ask Proxima C300 manual Service Information SERVICE-INFO Reparations

Page 32

N

SERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS

 

 

INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMATION

This product contains no user serviceable parts except lamphousing and dustfilter. Attempts to modify mechanics or electronics inside the housing will violate any warranties, and may be hazardous.

If for any reason the product fails to work properly, please contact your dealer for technical support. Prepare a list of the symptoms you observe to make diagnosing easier for your dealer.

Please also include the following:

-Serial number of the unit (SN)

-Part number of the unit (PN)

-Software revision (under main menu selection “SET UP/SERVICE/INFO”)

-Connected source information (under main menu selection “BASIC/ABOUT”)

Dieses Gerät enthält keine Verschleißteile ausgenommen das Lampengehäuse und der Staubfilter. Der Versuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führt zum Verlust der Garantie und kann eine Gefahr für den Benutzer darstellen.

Sollte das Gerät aus welchem Grund auch immer nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte halten Sie die auftretenden Probleme schriftlich fest. Damit erleichtern Sie Ihrem Händler die Fehlerdiagnose.

Bitte halten Sie auch folgende Daten bereit:

-Seriennummer des Geräts (SN)

-Teilnummer des Gerãts (PN)

-Versionsnummer der Software (im Hauptmenü unter “EINSTELLUNGEN/SERVICE/INFO”)

-Information über angeschlossene Quelle (im Hauptmenü unter “GRUNDLEGENDES/ÜBER”)

Aucune des pièces de ce produit n'est réparable par l'utilisateur excepté le logement de la lampe et le filtre á poussière. Les tentatives de modification des parties mécaniques ou électroniques de l'appareil annuleront toute garantie et peuvent être dangereuses.

Si le produit ne fonctionnait pas correctement, prenez contact avec votre concessionnaire. Préparez au préalable une liste des symptômes que vous avez observés pour que votre concessionnaire établisse plus aisément le diagnostic.

Veuillez inclure les renseignements suivants:

-Numéro de série de l'unité (SN)

-Numéro de la pièce de l’unité (PN)

-Révision du logiciel (Sélectionnez “RÉGLAGE/SERVICE/INFO” dans le menu principal)

-Les renseignements concernant la source connectée (sélectionnez ESSENTIEL/À PROPOS dans le menu principal)

Este producto no contiene ninguna pieza útil para el usuario excepto el alojamiento de la lámpara y el filtro del polvo. Cualquir intento de modificar la mecánica o electrónica incluida en la carcasa analará la garantía, y puede resultar peligroso.

Si por cualquier motivo el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. Prepare una lista de los problemas que haya observado para facilitar su diagnóstico

Icluya además los siguientes datos:

-Número de serie de la unidad (SN)

-Número de pieza de la unidad (PN)

-Revisión de software (consultar seleccionando “CONFIGURACIÓN/SERVICIO/INFORMACIÓN” en el menú principal)

-Información sobre fuentes conectades (en BÁSICO/ACERCA del menú principal)

Questo prodotto non contiene parti sostituibili dall'utente tranne la sede della lampada e il filtro della polvere. Qualsiasi tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso.

Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente, si prega di contattare il rivenditore per l'assistenza tecnica. Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore.

Si prega anche di includere le seguenti informazione:

-Numero di serie dell'apparecchiatura (SN)

-Numero del pezzo dell’ apparecchiatura (PN)

-Revisione del software (vedere nel menù principale alla selezione “IMPOSTAZIONI/SERVIZIO/INFORMZIONI”)

-Informazioni sulla sorgente collegata (vedere nel menù principale alla selezione INFORMAZIONI DI BASE/INFORMAZIONI SU)

Este produto não contém peças úteis ao usuário exceto o alojamento da lâmpada e o filtro di pó. Tentativas de modificação da mecânica ou eletrônica interna violará qualquer garantia e pode ser perigoso.

Se por qualquer razão o produto não funcionar corretamente, por favor contate o distribuidor para suporte técnico. Prepare uma lista dos sintomas observados a film de facilitar o diagnóstico para o distribuidor.

Por favor também inclua o seguinte:

-Número de série da unidade (SN)

-Número da peça da unidade (PN)

-Revisão do software (no menu principal - seleção “CONFIGURAÇÃ0/SERVIÇO/INFORMAÇÃO”)

-Informação da fonte conectada (no menu principal - seleção BÁSICO/SOBRE)

Dette produktet inneholder ingen deler som brukerne kan utføre service på unntatt lampeholder og støvfilter. Forsøk på å endre mekaniske eller elekroniske komponenter innenfor dekslet vil gjøre alle garantier ugyldige, og kan også være farlig.

Hvis produktet av en eller annen grunn ikke virker som det skal, må du kontakte forhandleren for å få teknisk brukerstøtte. Lag en liste over symptomene du ser, slik at det blir lettere for forhandleren å finne ut hva problemet skyldes.

Ta også med følgende:

-Enhetens serienummer (SN)

-Enhetens delenummer (PN)

-Programvareversjon (under hovedmenyvalget “OPPSETT/SERVICE/INFO”)

-Informasjon om tilkoblede kilder (under hovedmenyvalget “BASIC/OM”)

32

Image 32
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Image Adjustment Foco adjusta la claridad de la imagenFoco adjusta a nitidez da imagem Focus Einstellen der BildschärfeAlarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AVRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sólo para personal técnicoSomente para serviço autorizado De la mismaNur für Kundendienstpersonal Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Rot schnell blinkend Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht anLâmpada não acende Segundos, uma nova ignição terá lugarGrün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist aus Modo Dpms a lâmpada estáDesligada De OSDTroubleshooting Indica o estado de ligado está acesaZu Set up gehen Projetada Vaya a Set upVá ao menu Set up Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istTechnical Data Dimensiones VideofrequenzHorizontalfrequenz Sinc. horizontalConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning FCC Warning EN 55022 Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb