Ask Proxima C300 manual Table of Contents

Page 3

TABLE OF CONTENTS

INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE ÍNDICE INNHOLDSFORTEGNELSE

A.

SUPPLIED MATERIAL,

LIEFERUMFANG, EQUIPEMENT FOURNI, MATERIAL SUMINISTRADO,

MATERIALE FORNITO,

4

 

 

MATERIAL FORNECIDO,

VEDLAGT MATERIELL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.

OVERVIEW, ÜBERSICHT,

PRESENTATION, VISTA GENERAL, PROSPETTO, VISTA GERAL,

OVERSIKT

5

 

 

 

 

 

 

 

C.

SETTING UP PROCEDURE,

ANSCHLUSS, INSTALLATION, PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN,

PROCEDIMENTO DI

6

 

 

IMPOSTAZIONE,

INSTALAÇÃO, OPPSETT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D.

CEILING MOUNT,

DECKENMONTAGE, MONTAGE AU PLAFOND, MONTAJE EN EL TECHO,

MONTAGGIO A SOFFITTO,

8

 

 

MONTAGE DE TETO,

TAKMONTERING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E.

START - STOP, START - STOP, ALLUMER/ ÉTEINDRE, INICIO - PARADA, AVVIO - ARRESTO,

LIGAR - DESLIGAR,

9

 

 

START - STOPP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F.

IMAGE ADJUSTMENTS,

BILDEINSTELLUNGEN, MISE AU POINT DE L’IMAGE, AJUSTE DE LA IMAGEN,

REGOLAZIONE

10

 

 

DELL’IMMAGINE,

AJUSTES DA IMAGEM, BILDEJUSTERINGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G.

REMOTE CONTROL & KEYPAD, FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD, TELECOMMANDE ET CLAVIER,

CONTROL REMOTO

11

 

 

Y TECLADO, TELECOMANDO E TASTIERA, CONTROLE REMOTO E TECLADO, FJERNKONTROLL OG TASTATUR

 

 

 

 

 

 

 

 

H.

MENU ADJUSTMENTS,

MENÜ EINSTELLUNGEN, OPTIONS DE MENU, MENÚ DE AJUSTES,

IMPOSTAZIONI DAL MENU,

14

 

 

AJUSTES DO MENU,

MENYINNSTILLINGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.

USER ´S LOGO, LOGO DES BENUTZERS, LOGO DE L’UTILISATEUR,

LOGOTIPO DEL USUARIO,

LOGO DELL’UTENTE,

23

 

 

LOGOTIPO DO USUÁRIO,

BRUKERDEFINERT LOGO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J.

LIGHT MESSAGES,

LEUCHTANZEIGEN, INDICATEURS LUMINEUX,

INDICADORES LUMINOSOS,

MESSAGGI LUMINOSI,

24

 

 

INDICADORES LUMINOSOS, LYSSIGNALER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K.

POWER MANAGEMENT (DPMS), POWER MANAGEMENT (DPMS), GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS), FUENTES DE

26

 

 

ENERGÍA (DPMS),

CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS), CONTROLE DA POTÊNCIA (DPMS),

STRØMSPARING (DPMS)

 

 

 

 

 

 

 

L.

TROUBLESHOOTING, FEHLERBEHEBUNG, SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS,

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS,

27

 

 

SOLUZIONE DEI PROBLEMI, LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS, FEILSØKING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M. TECHNICAL DATA,

TECHNISCHE DATEN, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, DATOS TÉCNICOS,

DATI TECNICI,

29

 

 

DADOS TÉCNICOS,

TEKNISKE DATA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.

SERVICE INFORMATION,

SERVICEHINWEIS, RÉPARATIONS, INFORMACIÓN SOBRE ASISTENCIA TECNICA,

ASSISTENZA TECNICA,

32

 

 

INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS, SERVICEINFORMASJON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O. LAMP REPLACEMENT,

LAMPENAUSTAUSCH, REMPLACEMENT DE LA LAMPE, SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA,

33

 

 

SOSTITUZIONE LAMPADINA , SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA, LAMPESKIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P.

MAINTENANCE, WARTUNG, ENTRETIEN, MANTENIMIENTO, MANUTENZIONE , MANUTENÇÃO, VEDLIKEHOLD

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q.

FCC WARNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

3

Image 3
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Focus Einstellen der Bildschärfe Image AdjustmentFoco adjusta la claridad de la imagen Foco adjusta a nitidez da imagemAlarm Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AV Zum Aktivieren jeweilige Tasten drükenRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Sólo para personal técnico Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenDe la misma Nur für KundendienstpersonalSomente para serviço autorizado Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Segundos, uma nova ignição terá lugar Rot schnell blinkendSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Lâmpada não acendeDe OSD Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausModo Dpms a lâmpada está DesligadaIndica o estado de ligado está acesa TroubleshootingPrüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist Zu Set up gehen ProjetadaVaya a Set up Vá ao menu Set upTechnical Data Sinc. horizontal DimensionesVideofrequenz HorizontalfrequenzConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning EN 55022 Warning FCC Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb