Ask Proxima C300 manual Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken

Page 12

REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER

CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG TASTATUR

Activate by pressing actual key(s).

Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drüken.

Aktiver en pressant la (les) touches correspondante(s). Activar pulsando la(s) tecla(s) indicativa(s). Attivare premendo il / i tasto / i attivi.

Ativar pressionando a(s) tecla(s) correspondante(s). Aktiver ved å trykke på aktuell(e) tast(er).

Remote Control

Keypad

Turns the projector ON/OFF. Projektor ein-/ausschalten.

Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur. Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector. Accensione del proiettore ON/OFF.

Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AV.

Adjust volume. Lautstärke einstellen. Réglage du volumen. Ajustar el volumen. Regolazione del volume. Ajusta o volume.

Juster lydstyrken.

Switch between connected sources. Zwischen angeschlossenen Geräten hin- und herschalten.

Passage d‘une source connectée à une autre source connectée.

Conmutar entre las fuentes conectadas. Commutazione fra le sorgenti collegate. Alterna entre as fontes conectadas.

Bytt mellom de tilkoblede kildene.

Adjust keystone angle.

Winkel Trapezentzerrung einstellen. Réglage de l‘angle de la clef de voûte. Ajustar el ángulo de distorsión de imagen. Regolazione dell‘angolo di distorsione. Ajusta o ângulo trapezóide.

Juster keystone-vinkelen.

Synchronizes the projector settings to the active source. Synchronisiert die Projektoreinstellungen für die aktive Quelle. Synchronise les paramètres du projecteur avec la source active. Sincroniza las configuraciones del proyector con la fuente activa. Sincronizzazione delle impostazioni del proiettore sulla zsorgente attiva. Sincroniza a configuração do projetor com a fonte ativa.

Synkroniserer projektorens innstillinger med den aktive kilden.

12

Image 12
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Image Adjustment Foco adjusta la claridad de la imagenFoco adjusta a nitidez da imagem Focus Einstellen der BildschärfeAlarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AVRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sólo para personal técnicoDe la misma Nur für KundendienstpersonalSomente para serviço autorizado Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Rot schnell blinkend Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht anLâmpada não acende Segundos, uma nova ignição terá lugarGrün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist aus Modo Dpms a lâmpada estáDesligada De OSDTroubleshooting Indica o estado de ligado está acesaZu Set up gehen Projetada Vaya a Set upVá ao menu Set up Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istTechnical Data Dimensiones VideofrequenzHorizontalfrequenz Sinc. horizontalConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning FCC Warning EN 55022 Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb