Ask Proxima C300 manual Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key

Page 17

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER

5.2.5

5.3

Select DPMS active/inactive. Ref. chap. K DPMS aktivieren/deaktivieren. Siehe Kap. K Sélection DPMS actif/inactif. Voir chap. K Selecciona activar/desactivar DPMS. Consultar cap. K Selezione del DPMS attivo/inattivo. Vedere il cap. K Selecione DPMS ativo/inativo. Ref. cap. K

Velg om DPMS-funksjonen skal være aktiv/inaktiv. Se kap. K

5.3.1

5.4

Select language. Sprache auswählen. Sélectionne la langue. Seleccionar lenguaje. Selezione della lingua. Seleciona o idioma. Velg språk.

Tagged effect is assigned to the remote control’s “Effect” key.

Der eingestellte Effekt wird der “Effekt”-Taste an der Fernbedienung zugewiesen. L’effet annoté est assigné à la clé “Effet” contrôle à distance.

El efecto de rótulos se asigna a la tecla “Efecto” del control remoto. L’effetto a tendina viene assegnato al tasto “Effetto” sul telecomando. O efeito Tagged é designado à tecla “Efeito” do controle remoto. Den avmerkede effekten tilordnes “Effect”-tasten på fjernkontrollen.

5.4.1

5.4.2

Assigns the “Effect” key’s function to “magnify” (default setting).

Der “Effekt”-Taste wird als Funktion “Vergrößern” zugewiesen (Standardeinstellung). Assigne la fonction de la clé “Effet” à “agrandir” (paramètres par défaut). Configure la función “amplificar” en la tecla “Efecto” (configuración por defecto). Assegna la funzione del tasto “Effetto” a “ingrandire” (impostazione di default). Designa a função da tecla “Efeito” para “ampliar” (configuração predefinida). Setter “Effect”-tastens virkemåte til “zoom” (standardinnstilling).

Assigns the “Effect” key’s function to “freeze the projected image”.

Der “Effekt”-Taste wird als Funktion “Projiziertes Bild einfrieren” zugewiesen. Assigne la fonction de la clé “Effet” à “arrêt sur image projetée”. Configure la función “congelar la imagen proyectada” en la tecla “Efecto”. Assegna la funzione del tasto “Effetto” a “fermo immagine”.

Designa a função da tecla “Efeito” para “congelar a imagem projetada”. Setter “Effect”-tastens virkemåte til “frys det projiserte bildet”.

17

Image 17
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Foco adjusta la claridad de la imagen Image AdjustmentFoco adjusta a nitidez da imagem Focus Einstellen der BildschärfeAlarm Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AV Zum Aktivieren jeweilige Tasten drükenRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Sólo para personal técnico Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSomente para serviço autorizado De la mismaNur für Kundendienstpersonal Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Rot schnell blinkendLâmpada não acende Segundos, uma nova ignição terá lugarModo Dpms a lâmpada está Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausDesligada De OSDIndica o estado de ligado está acesa TroubleshootingVaya a Set up Zu Set up gehen ProjetadaVá ao menu Set up Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istTechnical Data Videofrequenz DimensionesHorizontalfrequenz Sinc. horizontalConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning EN 55022 Warning FCC Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb