Ask Proxima C300 Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist, Er parallel zur Leinwand ausgerichtet ist

Page 28

TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING

4. Verify that the audio cable is OK.

5. Adjust the audio source.

Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist.

Einstellungen an der Audioquelle vornehmen.

Vérifiez que le câble audio n'est pas endommagé.

Réglez la source audio.

Verifique que el cable de audio está bien.

Ajuste la fuente de audio.

Verificare che il cavo audio sia a posto.

Regolare la sorgente audio.

Verifique se o cabo de áudio está conforme.

Ajuste a fonte de áudio.

Kontroller at lydkabelen er OK.

Juster lydkilden.

The projected image is distorted.

Das projizierte Bild ist verzerrt.

L’image projetée est déformée.

La imagen proyectada está distorsionada.

L’immagine proiettata è distorta.

A imagem projetada está destorcida.

Bildet som vises er forvrengt.

1. Press the Power button and go to Reset.

2.3 Select Frequency or Tuning for image manual adjustments.

Auf Power drücken und Reset durchführen.

Frequenz oder Tuning für manuelle Bildeinstellung wählen.

Appuyez sur le boyton "Power" et Remettez à zéro.

Sélectionnez Frequency ou Tuning pour le réglage manuel de l'image.

Pulse el botón Power y vaya a Reset (restablecer).

Seleccione Frequency o Tuning para ajustar manualment la imagen.

Premere il tasto Power e iniziare il Ripristino (reset).

Selezionare Frequency o Tuning per la regolazione manuale dell'immagine.

Desligue e ligue novamente o projetor pressionando

Selecione Freqüência ou Sintonia para ajustes manuais da imagem.

o botão LIG/DESLIG.

Velg Frequency eller Tuning for å justere bildet manuelt.

Trykk på Power-knappen og gå til Reset.

 

 

2. Select Menu on remote or on projector.

3. Verify that the projector is not tilted/elevated and that it is parallel with the

Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen.

projected screen.

Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le

Sicherstellen, dass der Projektor nicht schief oder zu hoch steht und dass

projecteur.

er parallel zur Leinwand ausgerichtet ist.

Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector.

Vérifiez que le projecteur n'est pas incliné/surélevé et qu'il est parallèle à

Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore.

l'écran de projection.

Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor.

Verifique que el proyector no está inclinado/elevado y que está en paralelo

Trykk på Menu på fjernkontrollen eller projektoren.

con la imagen proyectada.

 

Verificare che il proiettore non sia inclinato/elevato e che sia parallelo allo

 

schermo di proiezione.

2.1 Go to “Set up”.

Verifique se o projetor não está inclinado/elevado e se está paralelo à tela

Zu “Set up” gehen.

projetada.

Choisissez “Set up”.

Kontroller at projektoren ikke er vippet opp- eller nedover eller hevet, og at

Vaya a “Set up”.

den er parallell med skjermen det projiseres.

Portarsi su “Set up”.

 

 

Vá ao menu “Set up”.

4. Check if the digital keystone function is active. Adjust if necessary.

Gå til “Set up”.

 

Prüfen, ob Trapezentzerrung aktiv ist. Falls nötig, einstellen.

2.2 Select “Picture”.

Regardez si la fonction keystone digitale est active. Réglez si besoin est.

Compruebe si la función de distorsión digital está activada. Ajústela si fuera necesario.

“Picture” wählen.

Controllare che sia attiva la funzione di distorsione digitale. Regolarla se necessario.

Sélectionnez “Picture”.

Veja se a função digital do ângulo trapezóide está ativa. Ajuste se necessário.

Seleccione “Picture”.

Kontroller om den digitale keystone-funksjonen er aktiv. Juster den om nødvendig.

Selezionare “Picture”.

 

 

Selecione “Picture”.

 

 

Velg “Picture”.

 

 

 

 

 

Projector does not respond to remote control.

 

 

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

 

 

La télécommande ne marche pas.

 

 

El proyector no responde al control remoto.

 

 

Il proiettore non risponde al telecomando.

2. Check for other interfering IR sources in the room i.e. fluorescent light tubes,

O projector não responde ao controlo remoto.

Fjernkontrollen virker ikke.

sunlight, active IR COM ports from laptops etc.

 

Nach anderen störenden Infrarotquellen im Raum suchen, z.B. Leuchtstoffröhren,

 

Sonnenlicht, aktive Infrarot-Anschlüsse von Laptops, etc.

 

Recherchez dans la pièce d'autres sources IR pouvant interférer: tubes néons,

 

lumière du soleil, ports COM IR actifs de portables, etc.

 

Compruebe otras posibles fuentes de interferencias de infrarrojos en la habitación,

 

p.e. tubos fluorescentes, luz solar, puerto COM infrarrojo del ordenador activo, etc.

1. Verify that working batteries are inserted in the remote

Controllare che nella stanza non vi siano altre sorgenti IR che possano interferire

Prüfen, ob Batterien fehlen bzw. leer sind und ob die Fernbedienung eingeschaltet ist

quali tubi luminosi fluorescenti, luce solare, PC portatili con porte COM attive ad IR, ecc.

Vérifier que des piles sont installées dans la télécommande et qu'elles sont chargées

Veja se há outras fontes de irradiação eletromagnética interferindo no local,

Compruebe que las pilas del mando están correctamente colocadas

ou seja, tubos de luz fluorescente, luz do sol, portos de comunicação a infraverme

Verificate che le batterie del telecomando siano cariche

ho de laptops etc.

Verifique se as baterias de trabalho foram instaladas no controlo remoto

Kontroller om det finnes andre forstyrrende infrarøde kilder i rommet,

Kontroller om det er satt inn batterier som virker i fjernkontrollen

f.eks. lysstoffrør, sollys, aktive IR COM-porter på bærbare datamaskiner osv.

28

Image 28
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Image Adjustment Foco adjusta la claridad de la imagenFoco adjusta a nitidez da imagem Focus Einstellen der BildschärfeAlarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AVRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sólo para personal técnicoNur für Kundendienstpersonal De la mismaSomente para serviço autorizado Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Rot schnell blinkend Schnelles grünes Blinken Lampe ging nicht anLâmpada não acende Segundos, uma nova ignição terá lugarGrün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist aus Modo Dpms a lâmpada estáDesligada De OSDTroubleshooting Indica o estado de ligado está acesaZu Set up gehen Projetada Vaya a Set upVá ao menu Set up Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istTechnical Data Dimensiones VideofrequenzHorizontalfrequenz Sinc. horizontalConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning FCC Warning EN 55022 Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb