Ask Proxima C300 manual Setting UP Procedure

Page 6

 

C

SETTING UP PROCEDURE

 

 

 

 

 

 

ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Connect the projector to:

-the Data source with the Computer Cable (VGA) (1).

 

 

 

 

 

 

-the Video source with the Audio/Video Cable (2).

 

 

 

 

-the S-Video source with the S-Video cable* (3).

 

 

2.

For mouse control, connect:

-the USB Mouse Cable (4) to USB.

3.For computer sound connection, use the Audio Cable* (5) to Audio in.

4.Connect “Power Cord”* (6) to the projector.

5.Turn the projector on. Ref.chap.E

1. Anschließen des Projektors:

-mit dem Computerkabel (VGA) (1) an die Datenquelle.

 

-mit dem Audio- / Videokabel (2) an die Videoquelle.

 

-mit dem S-Videokabel* (3) an die S-Videoquelle.

2. Für die Steuerung der Maus:

-Anschluss des USB Mauskabels (5) an USB.

3.Für den Soundanschluss an den Computer verwenden Sie das Audiokabel* (5) in Audio in.

4.Anschließen des "Stromkabels"* (6) an den Projektor.

5.Schließen Sie der Projektor an. Siehe Kap.E

1.

Brancher le projecteur à:

-la source de données avec le câble de l'ordinateur (VGA) (1).

 

 

-la source vidéo avec le câble audio/vidéo (2).

 

 

-la source S-Vidéo avec le câble S vidéo* (3).

2.

Contrôle de la souris, brancher:

-le câble de la souris USB (4) au port USB.

3.Pour brancher le son sur l'ordinateur, brancher le câble audio* (5) sur Audio in.

4.Brancher le projecteur avec le "cordon d'alimentation"* (6).

5.Allumez le projecteur. Voir chap. E

1.Conectar el proyector a: -la fuente de datos con el cable informático (VGA) (1). -la fuente de video con el cable de audio/video (2). -la fuente S-Video con el cable S-Video* (3).

2. Para controlar el ratón, conecte: -el cable de ratón USB (4) al puerto USB.

3.Para la conexión del sonido en el ordenador, conecte el cable de audio* (5) en Audio in.

4.Conecte el cable de corriente* (6) en el proyector.

5.Encienda el proyector. Ref. cap. E

1.Collegare il proiettore a: -la fonte Dati con il Cavo Computer (VGA) (1). -la fonte Video con il cavo Audio/Video (2). -la fonte Video - S con il cavo* S-Video (3).

2.Per il controllo del mouse, collegare: -il cavo* USB del Mouse (4) all' USB.

3.Per il collegamento audio con il computer, impiegare il Cavo Audio* (5) collegato a Audio in.

4.Collegare il "Cavo di Alimentazione"* (6) al proiettore.

5.Accendere il proiettore. Rif. cap. E

1.

Ligue o projector:

fonte de dados com o cabo do computador (VGA) (1).

 

 

fonte de vídeo com o cabo de áudio/vídeo (2).

 

 

fonte de S-Video com o cabo de S-Video* (3).

2.

Para controlo com o rato, ligue:

-o cabo USB do rato (4) à porta USB.

3.Para conexão de áudio no computador, utilize o cabo de áudio* (5) em Audio in (Entrada De Áudio).

4.Conecte o cabo de alimentação* (6) ao projector.

5.Gire sobre o projetor. Ref.Cap.E

1.

Koble projektoren til:

-datakilden med Datamaskinkabelen (VGA) (1).

 

 

-videokilden med Audio/Video-kabelen (2).

 

 

-S-Videokilden med S-Videokabelen* (3).

2.

For muskontroll kobler du:

-USB-musekabelen (4) til USB.

3.Hvis du vil koble til lyd fra datamaskinens, kobles Audio-kabelen* (5) til Audio in.

4.Koble strømledningen* (6) til projektoren.

5.Slå på projektoren. Se kap. E

*) Country dependent Länder abhängig Dépendant du pays Depende del país Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do país Områdeavhengig

6

Image 6
Contents C300 Limited Warranty Table of Contents Supplied Material Overview Setting UP Procedure DVD/ Video Ceiling Mount Start Stop Foco adjusta a nitidez da imagem Image AdjustmentFoco adjusta la claridad de la imagen Focus Einstellen der BildschärfeAlarm Zum Aktivieren jeweilige Tasten drüken Liga e Desliga o projetor. Slår projektoren PÅ/AVRemote Control & Keypad Menu Adjustments Adjusts width to computer analog image size Varía la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Tagged effect is assigned to the remote control’s Effect key Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sólo para personal técnicoDe la misma Nur für KundendienstpersonalSomente para serviço autorizado Menu Adjustments Adjust the treble level for the projector sound Menu Adjustments USER’S Logo Logo DES Benutzers Logo DE L’UTILISATEUR Light Messages Lâmpada não acende Rot schnell blinkendSchnelles grünes Blinken Lampe ging nicht an Segundos, uma nova ignição terá lugarDesligada Grün langsam blinkend DPMS-Modus Lampe ist ausModo Dpms a lâmpada está De OSDTroubleshooting Indica o estado de ligado está acesaVá ao menu Set up Zu Set up gehen ProjetadaVaya a Set up Prüfen, ob Audiokabel in Ordnung istTechnical Data Horizontalfrequenz DimensionesVideofrequenz Sinc. horizontalConnectors Service Information SERVICE-INFO Reparations Heben Sie die Lampenabdeckung an, und entfernen Sie sie Aperte os parafusos. Stram skruene Maintenance for Long Term Running FCC Warning FCC Warning EN 55022 Warning
Related manuals
Manual 27 pages 40.45 Kb