Onkyo Ls 3100 manual Remarques importantes pour votre sécurité

Page 2
S3125A
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

WARNING

 

AVIS

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

DO NOT OPEN

 

NE PAS OUVRIR

Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

1.Veuillez lire ces instructions.

2.Veuillez conserver ces instructions.

3.Respectez tous les avertissements.

4.Suivez toutes les instructions.

5.Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.

6.Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7.Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.

8.Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9.N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.

10.Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache- câbles et de la sortie de l’appareil).

11.Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

Fr

12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant

l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.

13.Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.

14.Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15.Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A.Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B.Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C.L’appareil a été exposé à la pluie.

D.L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

2

Image 2
Contents Es-2 Français EspañolFr-2 Remarques importantes pour votre sécurité Précautions Modèle pour les Canadien Positionnement Utilisation avec un poste de télévisionAssurez-vous que vous disposez bien des éléments suivants Avertissement concernant le signal d’entréeContenu du paquet Caisson de basse Commande du système de sonCaractéristiques Enceintes avantChangement de la batterie Utilisation de la télécommandeMise au sol, etc Utilisez uniquement une batterie du même type CR2025Panneau arrière LAP-301 Découverte du système LS3100Panneau supérieur LAP-301 Boutons Volume + Boutons Subwoofer + Enceintes avant SLM-301 TélécommandeUtilisation de votre télécommande TV Bouton Sound ModeMontage mural PositionnementMontage du contrôleur Réglage de l’angle Montage/Placement des enceintes avantFixation du support Trou de serrure du contrôleur et fixez-la fermement Placement du caisson de basseDisponible dans le commerce Précautions concernant le branchement des enceintes ConnexionsBranchement des enceintes avant Connexion à la TV Propos des connexions TVUtilisation du caisson de basse Câbles et prisesBranchement du cordon d’alimentation Mise en marche du contrôleur Utilisation à l’aide de la télécommandeUtilisation Profiter du sonMise en sourdine du son Appuyez sur Subwoofer +/- sur la télécommandeRéglage du niveau sonore du caisson de basse Réglage de la mise sous tension automatiquePropos de la fonction de veille automatique Écoute audio à partir d’un appareil BluetoothMode Son Description Utilisation des modes de sonConseil Entrée /TV Marche/Veille Volume -/+ Muet Bluetooth Mode Son8ON/STANDBY pendant trois secondes Le contrôleur s’éteint de manière inattendue DépannageLe contrôleur ne s’allume pas Le caisson de basse ne reproduit aucun son La télécommande ne fonctionne pasIl n’y a pas de son, ou le son est très faible Du bruit se fait entendreLa vitesse de clignotement du voyant Link change Consommation en mode veillePairage du contrôleur et du caisson de basse Enceintes avant SLM-301 Caractéristiques techniquesContrôleur LAP-301 Hz 200 Hz Direct Mémo Instrucciones de seguridad importantes Precauciones Para los modelos europeos Colocación Uso con un aparato de televisiónAsegúrese de que dispone de los siguientes artículos Contenidos del paqueteAdvertencia sobre la señal de entrada Subwoofer CaracterísticasControlador del sistema de sonido Altavoces frontalesCambiar la pila Uso del mando a distanciaColocación en el suelo, etc Utilice, únicamente, una pila del mismo tipo CR2025Panel trasero LAP-301 Conozca el LS3100Panel superior LAP-301 Altavoces frontales SLM-301 Mando a distancia Botones Volume + Botones Subwoofer +Botón Sound Mode Subwoofer SLW-301Montaje mural ColocaciónMontaje del controlador Colocación de la base Montaje/Colocación de los altavoces frontalesUso de los tapones de goma para una plataforma más estable Ajuste del ánguloColocación del Subwoofer Fijación de los altavoces frontales para evitar una caídaPrecauciones para la conexión de los altavoces ConexionesConexión de los altavoces frontales Conexión al televisor Sobre las conexiones del televisorUso del subwoofer Cables y conectorConexión del cable de alimentación Disfrutar del sonido OperacionesEncendido del controlador Operación con el mando a distanciaSilenciamiento del controlador Ajuste del Auto Power On Encendido automáticoAjuste del nivel del subwoofer Utilización de los modos de sonido Escuchar audio de un dispositivo BluetoothAcerca de la función Auto Standby Selección de los modos de sonidoConsejo Entrada /TV 8ON/STANDBY del controlador al pulsar elDirija el mando a distancia del televisor El controlador se apaga inesperadamente Resolución de problemasEl controlador no se enciende Se oye ruido No hay sonido o se oye muy bajoEl subwoofer no produce ningún sonido El mando a distancia no funcionaLa velocidad de parpadeo del LED Link cambiará Consumo de energía en esperaEmparejamiento del controlador y el subwoofer Mantenga pulsado el botónAltavoz frontal SLM-301 EspecificacionesControlador LAP-301 Banda de frecuencia de reproducción Notas Notas Notas 4 0 1 3 1