Onkyo Ls 3100 manual No hay sonido o se oye muy bajo, El subwoofer no produce ningún sonido

Page 49

Audio

No hay sonido o se oye muy bajo

Asegúrese de que todas las clavijas de

15

conexión de audio están introducidas

 

totalmente.

 

 

 

Asegúrese de que la entrada de

15

televisión se haya conectado

 

correctamente.

 

Asegúrese de que la polaridad de los

14

cables de los altavoces es correcta y que

 

los cables pelados están en contacto con

 

la parte metálica de cada uno de los

 

terminales de los altavoces.

 

 

 

Asegúrese de que los cables de los

14

altavoces no están en cortocircuito.

 

Cuando el LED ON/STANDBY

18

parpadea en blanco, la función de

 

silencio está activada. Para desactivar la

 

función de silencio, pulse el botón

 

del mando a distancia o los botones de

 

Volumen –/+simultáneamente.

 

Asegúrese de que ninguno de los cables — de conexión está curvado, retorcido o dañado.

El subwoofer no produce ningún sonido

Asegúrese de que no hay obstáculos o — reflejos entre el controlador y el subwoofer.

Asegúrese de que el emparejamiento del — controlador y el subwoofer se ha completado correctamente.

Se oye ruido

No ate los cables de audio junto con

cables de alimentación, cables de

 

altavoces, etc., ya que el rendimiento de

 

audio podría degradarse.

 

 

 

El cable de audio podría captar

interferencias. Pruebe reposicionando

 

los cables.

 

 

 

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona

Asegúrese de que la batería está

8

instalada con la polaridad correcta.

 

Asegúrese de que el mando a distancia 8 no esté demasiado lejos del controlador

y de que no existan obstáculos entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia del controlador.

Asegúrese de que el controlador no esté — expuesto a la luz solar directa o a lámparas fluorescentes de tipo inversor. Reubíquelo si fuera necesario.

Si el controlador está instalado en un

estante o armario con puertas de

 

cristales coloreados, el mando a

 

distancia podría no funcionar de un

 

modo fiable cuando las puertas estén

 

cerradas.

 

 

 

No se puede hacer funcionar el controlador ni el televisor mediante el mando a distancia de dicho televisor

Asegúrese de que el controlador

11

instalado en la pared y el aparato de televisión no estén demasiado alejados.

Es posible que el mando a distancia de — su televisor no sea compatible con la función de códigos preprogramados del mando a distancia del televisor. Si el LED ON/STANDBY no parpadea al pulsar los botones del mando a distancia de su televisor, utilice el mando a distancia proporcionado o programe el controlador. Si el controlador no funciona mediante el mando a distancia, incluso tras realizar la programación, es posible que el controlador no reconozca

el mando a distancia. En este caso, utilice el mando a distancia proporcionado.

La función Volumen +/– o Muting (Silenciar) puede utilizarse pulsando otros botones, cuando el controlador se hace funcionar mediante el mando a distancia del televisor

En algunos mandos a distancia para

21

televisor, es posible que la función

 

Volumen +/– o Muting (Silenciar)

 

pueda utilizarse pulsando otros botones.

 

(El volumen sube al pulsar el 0 (botón

 

numérico), etc.) Para evitarlo, programe

 

el controlador para que la función

 

Volumen +/– o Muting (Silenciar) se

 

corresponda con la del botón del mando

 

a distancia del televisor.

Es

 

23

Image 49
Contents Fr-2 Français EspañolEs-2 Remarques importantes pour votre sécurité Précautions Modèle pour les Canadien Utilisation avec un poste de télévision PositionnementContenu du paquet Avertissement concernant le signal d’entréeAssurez-vous que vous disposez bien des éléments suivants Caractéristiques Commande du système de sonCaisson de basse Enceintes avantMise au sol, etc Utilisation de la télécommandeChangement de la batterie Utilisez uniquement une batterie du même type CR2025Panneau supérieur LAP-301 Découverte du système LS3100Panneau arrière LAP-301 Utilisation de votre télécommande TV Enceintes avant SLM-301 TélécommandeBoutons Volume + Boutons Subwoofer + Bouton Sound ModeMontage du contrôleur PositionnementMontage mural Fixation du support Montage/Placement des enceintes avantRéglage de l’angle Disponible dans le commerce Placement du caisson de basseTrou de serrure du contrôleur et fixez-la fermement Branchement des enceintes avant ConnexionsPrécautions concernant le branchement des enceintes Utilisation du caisson de basse Propos des connexions TVConnexion à la TV Câbles et prisesBranchement du cordon d’alimentation Utilisation Utilisation à l’aide de la télécommandeMise en marche du contrôleur Profiter du sonRéglage du niveau sonore du caisson de basse Appuyez sur Subwoofer +/- sur la télécommandeMise en sourdine du son Réglage de la mise sous tension automatiqueMode Son Description Écoute audio à partir d’un appareil BluetoothPropos de la fonction de veille automatique Utilisation des modes de sonConseil 8ON/STANDBY pendant trois secondes Marche/Veille Volume -/+ Muet Bluetooth Mode SonEntrée /TV Le contrôleur ne s’allume pas DépannageLe contrôleur s’éteint de manière inattendue Il n’y a pas de son, ou le son est très faible La télécommande ne fonctionne pasLe caisson de basse ne reproduit aucun son Du bruit se fait entendrePairage du contrôleur et du caisson de basse Consommation en mode veilleLa vitesse de clignotement du voyant Link change Contrôleur LAP-301 Caractéristiques techniquesEnceintes avant SLM-301 Hz 200 Hz Direct Mémo Instrucciones de seguridad importantes Precauciones Para los modelos europeos Uso con un aparato de televisión ColocaciónAdvertencia sobre la señal de entrada Contenidos del paqueteAsegúrese de que dispone de los siguientes artículos Controlador del sistema de sonido CaracterísticasSubwoofer Altavoces frontalesColocación en el suelo, etc Uso del mando a distanciaCambiar la pila Utilice, únicamente, una pila del mismo tipo CR2025Panel superior LAP-301 Conozca el LS3100Panel trasero LAP-301 Botón Sound Mode Botones Volume + Botones Subwoofer +Altavoces frontales SLM-301 Mando a distancia Subwoofer SLW-301Montaje del controlador ColocaciónMontaje mural Uso de los tapones de goma para una plataforma más estable Montaje/Colocación de los altavoces frontalesColocación de la base Ajuste del ánguloFijación de los altavoces frontales para evitar una caída Colocación del SubwooferConexión de los altavoces frontales ConexionesPrecauciones para la conexión de los altavoces Uso del subwoofer Sobre las conexiones del televisorConexión al televisor Cables y conectorConexión del cable de alimentación Encendido del controlador OperacionesDisfrutar del sonido Operación con el mando a distanciaAjuste del nivel del subwoofer Ajuste del Auto Power On Encendido automáticoSilenciamiento del controlador Acerca de la función Auto Standby Escuchar audio de un dispositivo BluetoothUtilización de los modos de sonido Selección de los modos de sonidoConsejo Dirija el mando a distancia del televisor 8ON/STANDBY del controlador al pulsar elEntrada /TV El controlador no se enciende Resolución de problemasEl controlador se apaga inesperadamente El subwoofer no produce ningún sonido No hay sonido o se oye muy bajoSe oye ruido El mando a distancia no funcionaEmparejamiento del controlador y el subwoofer Consumo de energía en esperaLa velocidad de parpadeo del LED Link cambiará Mantenga pulsado el botónControlador LAP-301 EspecificacionesAltavoz frontal SLM-301 Banda de frecuencia de reproducción Notas Notas Notas 4 0 1 3 1