Onkyo Ls 3100 manual Modèle pour les Canadien

Page 4

Fr

4

5.Prévention de la perte d’acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.

6.Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).

7.Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites- le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8.Remarques concernant la manipulation

Si vous devez transporter cet appareil, servez- vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.

Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.

Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.

Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Cet émetteur ne doit pas être placé à de ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE :

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION :

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Modèles pour l’Europe

Hereby, Onkyo Corporation, declares that this LAP-301 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Снастоящето, Onkyo Corporation, декларира, че LAP-301 е в съответствие със съществените изисквания и другитеприложими разпоредби на Директива

1999/5/EC.

Onkyo Corporation tímto prohlašuje, že LAP-301 splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES.

Undertegnede Onkyo Corporation erklærer herved, at følgende udstyr LAP-301 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das Gerät LAP-301 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Käesolevaga kinnitab Onkyo Corporation seadme LAP-301 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Onkyo Corporation ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ LAP-301

ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ

Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este LAP-301 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l’appareil LAP-301 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Con la presente Onkyo Corporation dichiara che questo LAP-301 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Ar šo Onkyo Corporation deklarē, ka LAP-301 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.

Šiuo Onkyo Corporation deklaruoja, kad šis LAP-301 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

A Onkyo Corporation ezzennel kijelenti, hogy a LAP-301 típusú beren-dezés teljesíti az alapvető követelményeket és más 1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozó rendelkezéseket.

Image 4
Contents Fr-2 Français EspañolEs-2 Remarques importantes pour votre sécurité Précautions Modèle pour les Canadien Positionnement Utilisation avec un poste de télévisionContenu du paquet Avertissement concernant le signal d’entréeAssurez-vous que vous disposez bien des éléments suivants Commande du système de son CaractéristiquesCaisson de basse Enceintes avantUtilisation de la télécommande Mise au sol, etcChangement de la batterie Utilisez uniquement une batterie du même type CR2025Panneau supérieur LAP-301 Découverte du système LS3100Panneau arrière LAP-301 Enceintes avant SLM-301 Télécommande Utilisation de votre télécommande TVBoutons Volume + Boutons Subwoofer + Bouton Sound ModeMontage du contrôleur PositionnementMontage mural Fixation du support Montage/Placement des enceintes avantRéglage de l’angle Disponible dans le commerce Placement du caisson de basseTrou de serrure du contrôleur et fixez-la fermement Branchement des enceintes avant ConnexionsPrécautions concernant le branchement des enceintes Propos des connexions TV Utilisation du caisson de basseConnexion à la TV Câbles et prisesBranchement du cordon d’alimentation Utilisation à l’aide de la télécommande UtilisationMise en marche du contrôleur Profiter du sonAppuyez sur Subwoofer +/- sur la télécommande Réglage du niveau sonore du caisson de basseMise en sourdine du son Réglage de la mise sous tension automatiqueÉcoute audio à partir d’un appareil Bluetooth Mode Son DescriptionPropos de la fonction de veille automatique Utilisation des modes de sonConseil 8ON/STANDBY pendant trois secondes Marche/Veille Volume -/+ Muet Bluetooth Mode SonEntrée /TV Le contrôleur ne s’allume pas DépannageLe contrôleur s’éteint de manière inattendue La télécommande ne fonctionne pas Il n’y a pas de son, ou le son est très faibleLe caisson de basse ne reproduit aucun son Du bruit se fait entendrePairage du contrôleur et du caisson de basse Consommation en mode veilleLa vitesse de clignotement du voyant Link change Contrôleur LAP-301 Caractéristiques techniquesEnceintes avant SLM-301 Hz 200 Hz Direct Mémo Instrucciones de seguridad importantes Precauciones Para los modelos europeos Colocación Uso con un aparato de televisiónAdvertencia sobre la señal de entrada Contenidos del paqueteAsegúrese de que dispone de los siguientes artículos Características Controlador del sistema de sonidoSubwoofer Altavoces frontalesUso del mando a distancia Colocación en el suelo, etcCambiar la pila Utilice, únicamente, una pila del mismo tipo CR2025Panel superior LAP-301 Conozca el LS3100Panel trasero LAP-301 Botones Volume + Botones Subwoofer + Botón Sound ModeAltavoces frontales SLM-301 Mando a distancia Subwoofer SLW-301Montaje del controlador ColocaciónMontaje mural Montaje/Colocación de los altavoces frontales Uso de los tapones de goma para una plataforma más estableColocación de la base Ajuste del ánguloColocación del Subwoofer Fijación de los altavoces frontales para evitar una caídaConexión de los altavoces frontales ConexionesPrecauciones para la conexión de los altavoces Sobre las conexiones del televisor Uso del subwooferConexión al televisor Cables y conectorConexión del cable de alimentación Operaciones Encendido del controladorDisfrutar del sonido Operación con el mando a distanciaAjuste del nivel del subwoofer Ajuste del Auto Power On Encendido automáticoSilenciamiento del controlador Escuchar audio de un dispositivo Bluetooth Acerca de la función Auto StandbyUtilización de los modos de sonido Selección de los modos de sonidoConsejo Dirija el mando a distancia del televisor 8ON/STANDBY del controlador al pulsar elEntrada /TV El controlador no se enciende Resolución de problemasEl controlador se apaga inesperadamente No hay sonido o se oye muy bajo El subwoofer no produce ningún sonidoSe oye ruido El mando a distancia no funcionaConsumo de energía en espera Emparejamiento del controlador y el subwooferLa velocidad de parpadeo del LED Link cambiará Mantenga pulsado el botónControlador LAP-301 EspecificacionesAltavoz frontal SLM-301 Banda de frecuencia de reproducción Notas Notas Notas 4 0 1 3 1