Onkyo Essential Stereo Connections for Optimal Performance of Your Speaker System

Page 41

Uso del subwoofer

Posición en el rincón

Posición a 1/3 de la pared

Para encontrar la posición óptima para el subwoofer, mientras reproduce una película o música con buenos graves, experimente colocándolo en distintas posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios.

3,5 mm Conector mini estéreo

Este cable transmite audio analógico.

Nota

Las tomas digitales ópticas del controlador disponen de tapas tipo obturador que se abren cuando se inserta un conector óptico y se cierran cuando éste se retira. Empuje el conector hasta introducirlo por completo.

Precaución

Para evitar daños al obturador, mantenga recto el conector óptico al insertarlo y al extraerlo.

Conexión al televisor

Sobre las conexiones del televisor

Antes de efectuar cualquier conexión del televisor, lea los manuales suministrados con su aparato de televisión.

No conecte el cable de alimentación mientras no haya finalizado y comprobado dos veces la conexión del televisor.

Introduzca los conectores hasta el fondo para efectuar buenas conexiones (las conexiones flojas pueden provocar ruido o un funcionamiento inadecuado).

Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio alejados de los cables de alimentación y los cables de los altavoces.

Cables y conector

Audio digital óptico

La conexión digital óptica le permite disfrutar del sonido digital como, por ejemplo, PCM o Dolby Digital. La calidad de audio es la misma que con el cable coaxial.

Audio digital coaxial

La conexión digital coaxial le permite disfrutar del sonido digital como, por ejemplo, PCM o Dolby Digital. La calidad de audio es la misma que con el cable óptico.

Televisor

Cable de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

digital coaxial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miniconect

Cable de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or estéreo

digital óptico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(suministra

(suministrado)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

do)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte el televisor a cualquiera de los conectores del controlador.

Consejo

Si se introduce la señal Dolby Digital, el LED ON/STANDBY parpadea tres veces en blanco y ámbar de forma alternativa.

Nota

Evite conectar distintos tipos de conectores juntos.

Cuando el sonido salga tanto del televisor como del

LS3100, apague el sonido del altavoz de su aparato

 

de televisión.

Es

 

15

Image 41
Contents Es-2 Français EspañolFr-2 Remarques importantes pour votre sécurité Précautions Modèle pour les Canadien Utilisation avec un poste de télévision PositionnementAssurez-vous que vous disposez bien des éléments suivants Avertissement concernant le signal d’entréeContenu du paquet Caractéristiques Commande du système de sonCaisson de basse Enceintes avantMise au sol, etc Utilisation de la télécommandeChangement de la batterie Utilisez uniquement une batterie du même type CR2025Panneau arrière LAP-301 Découverte du système LS3100Panneau supérieur LAP-301 Utilisation de votre télécommande TV Enceintes avant SLM-301 TélécommandeBoutons Volume + Boutons Subwoofer + Bouton Sound ModeMontage mural PositionnementMontage du contrôleur Réglage de l’angle Montage/Placement des enceintes avantFixation du support Trou de serrure du contrôleur et fixez-la fermement Placement du caisson de basseDisponible dans le commerce Précautions concernant le branchement des enceintes ConnexionsBranchement des enceintes avant Utilisation du caisson de basse Propos des connexions TVConnexion à la TV Câbles et prisesBranchement du cordon d’alimentation Utilisation Utilisation à l’aide de la télécommandeMise en marche du contrôleur Profiter du sonRéglage du niveau sonore du caisson de basse Appuyez sur Subwoofer +/- sur la télécommandeMise en sourdine du son Réglage de la mise sous tension automatiqueMode Son Description Écoute audio à partir d’un appareil BluetoothPropos de la fonction de veille automatique Utilisation des modes de sonConseil Entrée /TV Marche/Veille Volume -/+ Muet Bluetooth Mode Son8ON/STANDBY pendant trois secondes Le contrôleur s’éteint de manière inattendue DépannageLe contrôleur ne s’allume pas Il n’y a pas de son, ou le son est très faible La télécommande ne fonctionne pasLe caisson de basse ne reproduit aucun son Du bruit se fait entendreLa vitesse de clignotement du voyant Link change Consommation en mode veillePairage du contrôleur et du caisson de basse Enceintes avant SLM-301 Caractéristiques techniquesContrôleur LAP-301 Hz 200 Hz Direct Mémo Instrucciones de seguridad importantes Precauciones Para los modelos europeos Uso con un aparato de televisión ColocaciónAsegúrese de que dispone de los siguientes artículos Contenidos del paqueteAdvertencia sobre la señal de entrada Controlador del sistema de sonido CaracterísticasSubwoofer Altavoces frontalesColocación en el suelo, etc Uso del mando a distanciaCambiar la pila Utilice, únicamente, una pila del mismo tipo CR2025Panel trasero LAP-301 Conozca el LS3100Panel superior LAP-301 Botón Sound Mode Botones Volume + Botones Subwoofer +Altavoces frontales SLM-301 Mando a distancia Subwoofer SLW-301Montaje mural ColocaciónMontaje del controlador Uso de los tapones de goma para una plataforma más estable Montaje/Colocación de los altavoces frontalesColocación de la base Ajuste del ánguloFijación de los altavoces frontales para evitar una caída Colocación del SubwooferPrecauciones para la conexión de los altavoces ConexionesConexión de los altavoces frontales Uso del subwoofer Sobre las conexiones del televisorConexión al televisor Cables y conectorConexión del cable de alimentación Encendido del controlador OperacionesDisfrutar del sonido Operación con el mando a distanciaSilenciamiento del controlador Ajuste del Auto Power On Encendido automáticoAjuste del nivel del subwoofer Acerca de la función Auto Standby Escuchar audio de un dispositivo BluetoothUtilización de los modos de sonido Selección de los modos de sonidoConsejo Entrada /TV 8ON/STANDBY del controlador al pulsar elDirija el mando a distancia del televisor El controlador se apaga inesperadamente Resolución de problemasEl controlador no se enciende El subwoofer no produce ningún sonido No hay sonido o se oye muy bajoSe oye ruido El mando a distancia no funcionaEmparejamiento del controlador y el subwoofer Consumo de energía en esperaLa velocidad de parpadeo del LED Link cambiará Mantenga pulsado el botónAltavoz frontal SLM-301 EspecificacionesControlador LAP-301 Banda de frecuencia de reproducción Notas Notas Notas 4 0 1 3 1