Onkyo Ls 3100 manual Il n’y a pas de son, ou le son est très faible, Du bruit se fait entendre

Page 23

Audio

Il n’y a pas de son, ou le son est très faible

Assurez-vous que toutes les prises de

15

branchement audio sont enfoncées

 

complètement.

 

 

 

Assurez-vous que l’entrée TV est

15

correctement branchée.

 

Assurez-vous que la polarité des câbles

14

d’enceinte est correcte, et que les fils

 

dénudés sont en contact avec la partie

 

métallique de chaque borne d’enceinte.

 

 

 

Assurez-vous qu’il n’y a pas de court-

14

circuit dans les câbles d’enceinte.

 

Lorsque la DEL ON/STANDBY

18

clignote en blanc, le mode sourdine est

 

activé. Appuyez simultanément sur

 

sur la télécommande ou sur les boutons

 

de volume –/+sur le contrôleur pour

 

désactiver la sourdine.

 

 

 

Assurez-vous qu’aucun câble de

branchement n’est plié, torsadé, ou

 

endommagé.

 

 

 

Le caisson de basse ne reproduit aucun son

Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle

ou de réflexion entre le contrôleur et le

 

caisson de basse.

 

 

 

Assurez-vous que le pairage avec le

contrôleur et le caisson de basse

 

s’achève normalement.

 

 

 

Du bruit se fait entendre

L’utilisation d’attache-câbles pour lier

les câbles audio, les câbles des enceintes

 

et similaires peut entraîner une

 

dégradation des performances audio,

 

aussi mieux vaut l’éviter.

 

 

 

Un câble audio peut capter des

interférences. Essayez de repositionner

 

les câbles.

 

 

 

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas

Assurez-vous que les piles ont été

8

insérées en respectant la polarité.

 

Assurez-vous que la télécommande

8

n’est pas trop éloignée du contrôleur, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande du contrôleur.

Assurez-vous que le contrôleur n’est pas — exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si le contrôleur est installé dans un

meuble doté de portes en verre teinté, la

 

télécommande peut ne pas fonctionner

 

correctement lorsque les portes sont

 

fermées.

 

 

 

Le contrôleur et le téléviseur utilisés par votre télécommande TV ne fonctionnent pas

Assurez-vous que le contrôleur monté

11

sur le mur et le téléviseur ne sont pas

 

placés trop loin.

 

 

 

Votre télécommande peut ne pas être

compatible avec les codes de fonction

 

préprogrammés de votre télécommande

 

TV. Si le voyant ON/STANDBY ne

 

clignote pas en appuyant sur les boutons

 

de votre télécommande TV, utilisez la

 

télécommande fournie ou programmez

 

le contrôleur. Si le contrôleur ne peut

 

pas être utilisé avec votre

 

télécommande, même l’avoir

 

reprogrammée, le contrôleur peut ne pas

 

reconnaître votre télécommande. Dans

 

ce cas, utiliser la télécommande fournie.

 

 

 

Le volume +/– ou la fonction Sourdine fonctionne également en appuyant d'autres touches lorsque vous utilisez le contrôleur avec votre télécommande TV

Sur certaines télécommandes TV, le

21

volume +/– ou la fonction Sourdine pourrait fonctionner également en appuyant sur d'autres touches. (Le volument augmente en appuyant sur 0 (touche numérique), etc.) Pour éviter cela, programmez le contrôleur avec le volume +/– ou la fonction Sourdine de votre télécommande TV.

Fr

23

Image 23
Contents Es-2 Français EspañolFr-2 Remarques importantes pour votre sécurité Précautions Modèle pour les Canadien Utilisation avec un poste de télévision PositionnementAssurez-vous que vous disposez bien des éléments suivants Avertissement concernant le signal d’entréeContenu du paquet Enceintes avant Commande du système de sonCaractéristiques Caisson de basseUtilisez uniquement une batterie du même type CR2025 Utilisation de la télécommandeMise au sol, etc Changement de la batteriePanneau arrière LAP-301 Découverte du système LS3100Panneau supérieur LAP-301 Bouton Sound Mode Enceintes avant SLM-301 TélécommandeUtilisation de votre télécommande TV Boutons Volume + Boutons Subwoofer +Montage mural PositionnementMontage du contrôleur Réglage de l’angle Montage/Placement des enceintes avantFixation du support Trou de serrure du contrôleur et fixez-la fermement Placement du caisson de basseDisponible dans le commerce Précautions concernant le branchement des enceintes ConnexionsBranchement des enceintes avant Câbles et prises Propos des connexions TVUtilisation du caisson de basse Connexion à la TVBranchement du cordon d’alimentation Profiter du son Utilisation à l’aide de la télécommandeUtilisation Mise en marche du contrôleurRéglage de la mise sous tension automatique Appuyez sur Subwoofer +/- sur la télécommandeRéglage du niveau sonore du caisson de basse Mise en sourdine du sonUtilisation des modes de son Écoute audio à partir d’un appareil BluetoothMode Son Description Propos de la fonction de veille automatiqueConseil Entrée /TV Marche/Veille Volume -/+ Muet Bluetooth Mode Son8ON/STANDBY pendant trois secondes Le contrôleur s’éteint de manière inattendue DépannageLe contrôleur ne s’allume pas Du bruit se fait entendre La télécommande ne fonctionne pasIl n’y a pas de son, ou le son est très faible Le caisson de basse ne reproduit aucun sonLa vitesse de clignotement du voyant Link change Consommation en mode veillePairage du contrôleur et du caisson de basse Enceintes avant SLM-301 Caractéristiques techniquesContrôleur LAP-301 Hz 200 Hz Direct Mémo Instrucciones de seguridad importantes Precauciones Para los modelos europeos Uso con un aparato de televisión ColocaciónAsegúrese de que dispone de los siguientes artículos Contenidos del paqueteAdvertencia sobre la señal de entrada Altavoces frontales CaracterísticasControlador del sistema de sonido SubwooferUtilice, únicamente, una pila del mismo tipo CR2025 Uso del mando a distanciaColocación en el suelo, etc Cambiar la pilaPanel trasero LAP-301 Conozca el LS3100Panel superior LAP-301 Subwoofer SLW-301 Botones Volume + Botones Subwoofer +Botón Sound Mode Altavoces frontales SLM-301 Mando a distanciaMontaje mural ColocaciónMontaje del controlador Ajuste del ángulo Montaje/Colocación de los altavoces frontalesUso de los tapones de goma para una plataforma más estable Colocación de la baseFijación de los altavoces frontales para evitar una caída Colocación del SubwooferPrecauciones para la conexión de los altavoces ConexionesConexión de los altavoces frontales Cables y conector Sobre las conexiones del televisorUso del subwoofer Conexión al televisorConexión del cable de alimentación Operación con el mando a distancia OperacionesEncendido del controlador Disfrutar del sonidoSilenciamiento del controlador Ajuste del Auto Power On Encendido automáticoAjuste del nivel del subwoofer Selección de los modos de sonido Escuchar audio de un dispositivo BluetoothAcerca de la función Auto Standby Utilización de los modos de sonidoConsejo Entrada /TV 8ON/STANDBY del controlador al pulsar elDirija el mando a distancia del televisor El controlador se apaga inesperadamente Resolución de problemasEl controlador no se enciende El mando a distancia no funciona No hay sonido o se oye muy bajoEl subwoofer no produce ningún sonido Se oye ruidoMantenga pulsado el botón Consumo de energía en esperaEmparejamiento del controlador y el subwoofer La velocidad de parpadeo del LED Link cambiaráAltavoz frontal SLM-301 EspecificacionesControlador LAP-301 Banda de frecuencia de reproducción Notas Notas Notas 4 0 1 3 1