Fellowes M-3C manual Русский, Пояснения, Возможности, Размер фрагментов бумаги, Максимум

Page 24

A.

B.

C.

D.

&

По соображениям техники безопасности уничтожитель работает только в том случае, если режущий блок уничтожителя находится в правильном положении и используется с входящей в комплект корзиной.

РУССКИЙ

Модель M-3C

'

G.

ПОЯСНЕНИЯ

A. Режущий блок ничтожителя

G. Переключатель управления

B. См. представленные

 

 

1.

Реверс

 

далее правила техники

2.

Выкл

безопасности

3.

Авто-вкл. (зеленый)

C. Загрузочный проем для

 

 

 

4. Перегрев (красный)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

бумаги/карт

 

 

 

 

 

D.Контейнер

E.Люк

F.Предохранительный замок

Для запирания замка передвиньте кнопку вниз

ВОЗМОЖНОСТИ

Измельчает: бумагу, кредитные карты, скобки для степлеров и небольшие канцелярские скрепки

Не измельчает: невскрытую ненужную корреспонденцию, бесконечные формуляры, клейкие этикетки, прозрачные пленки, газеты, CD/DVD-диски, картон, большие канцелярские скрепки, ламинатный пластик, папки для бумаг, рентгеновские снимки и не указанные выше виды пластика

Размер фрагментов бумаги:

 

Резка на конфетти

4 x 35 мм

Максимум:

 

Листов за проход

...................................................................................................... 6*

Карт за проход

1*

Ширина бумаги

220 mm

*Бумага 70 г/м2 при 220-240 В, 50 Гц, 0,8 А; более высокая плотность бумаги, повышенная влажность или отклонение напряжения сети от номинального значения могут уменьшить производительность. Рекомендуемая максимальная дневная нагрузка: 30 листов; 5 карт.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!

tТребования по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту изложены в руководстве по эксплуатации. Перед эксплуатацией измельчителей необходимо полностью прочесть руководство по эксплуатации.

t Не подпускайте детей и животных к измельчителю. Не подносите руки близко к загрузочному проему. Если измельчитель не используется, отключайте его от сети или устанавливайте переключатель в положение Выкл.

tНе допускайте случайного попадания посторонних предметов – перчаток, ювелирных изделий, одежды, волос и т. д. – в загрузочные проемы измельчителя. При попадании предмета в верхний проем переключите

устройство в режим Реверс ( ), чтобы извлечь предмет.

tНе используйте аэрозоли, смазку на основе нефтепродуктов или другие легковоспламеняющиеся вещества около измельчителя. Не направляйте на измельчитель сжатый воздух.

tНе используйте измельчитель, если он поврежден или неисправен. Не разбирайте измельчитель. Не устанавливайте около источников тепла, воды или над ними.

tНе касайтесь открытых ножей под режущим блоком.

tИзмельчитель должен быть подключен к настенной сетевой розетке, напряжение и сила тока в которой соответствуют указанным на маркировке. Сетевая розетка должна быть установлена в легкодоступном месте рядом с устройством. Запрещается подключать данное устройство к сети через преобразователи энергии, трансформаторы или удлинители.

tОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ — ЗАПРЕЩАЕТСЯ измельчать поздравительные открытки со звуковыми микросхемами или батарейками.

t Для использования только в помещениях.

t Перед чисткой или обслуживанием необходимо отключить измельчитель от сети питания.

24

Image 24
Contents Powershred M-3C English KEYCapabilities  4BGFUZMPDLTroubleshooting Limited Product WarrantyBasic Shredding Operation Shredder doesn’t startCaracteristiques LégendeFormat de coupe FOÐUSFDestruction DE Base DépannageGarantie Limitée DU Produit Fonctionnement en continuCaracterísticas Generales Tamaño de corte del papelMáximo Resolución DE Problemas Funcionamiento Básico DE DestrucciónGarantía Limitada La destructora no arrancaDeutsch Leistungsmerkmale4JDIUGFOTUFS 4JDIFSIFJUTTQFSSF SchnittgrößeGrundlegender Aktenvernichtungsbetrieb WartungFehlerdiagnose UND Behebung Beschränkte ProduktgarantieDimensioni sminuzzatura carta ItalianoCaratteristiche Funzionamento Base DEL Distruggidocumenti Risoluzione GuastiGaranzia Limitata DEL Prodotto Il distruggidocumenti non si avviaNederlands Mogelijkheden 7FOTUFS 7FJMJHIFJETWFSHSFOEFMJOH Grootte van vernietigd papierProblemen Oplossen Bediening Voor Eenvoudige VernietigingContinu gebruik Papiervernietiger start nietTangent Egenskaper4ÊLFSIFUTMÌT SkärbreddGrundläggande Drift AV Dokumentförstöraren FelsökningBegränsad Produktgaranti Dokumentförstöraren startar inteDansk OversigtKvalifikationer Papir makuleringsstørrelseGrundlæggende Betjening AF Makuleringsmaskinen Vedligeholdelse AF ProduktetFejlsøgning Kontinuerlig driftSuomi SelityksetOminaisuudet PaperisilppukokoPerussilppuaminen VianmääritysTuotteen Rajoitettu Takuu Jatkuva käyttöNorsk ForklaringKapasitet Papirmakuleringsstørrelse Problemløsning Grunnleggende Bruk AV Makulatoren Produktvedlikehold Begrenset ProduktgarantiРolski PodzespołyMożliwości Rozmiary cięciaRozwiązywanie Problemów Podstawy Działania NiszczarkiKonserwacja Urządzenia Praca ciągłaРусский ПоясненияВозможности Размер фрагментов бумагиОсновные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые Измельчителем Техническое Обслуживание УстройстваУстранение Неполадок Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα ΠληκτροΔυνατοτητεσ Μέγεθος χαρτιού προς καταστροφήΒασικη Λειτουργια Καταστροφησ Επιλυση ΠροβληματωνΚαταστροφέας δεν ξεκινά Türkçe AnahtarÖzellİklerİ İmha edilmiş kağıt boyutlarıÜrünün Bakimi Ariza GİdermeÜrünün Sinirli Garantİsİ Öğütücü çalışmıyorČesky Formát papíru ke skartaciMaximální hodnoty Základní Funkce Skartovačky Údržba VýrobkuOdstraňování Poruch Omezená Záruka NA VýrobekSchopnosti Veľkosť skartovaného papieraZákladná Činnosť Skartovania Údržba ZariadeniaOdstraňovanie Porúch Súvislá prevádzkaMagyar JelmagyarázatTulajdonságok Nem aprít Aprítás típusa és méreteHibaelhárítás Korlátozott TermékgaranciaFolyamatos működés Megjegyzés AzTecla Capacidades4PCSFBRVFDJNFOUP Wfsnfmip Dimensões de destruição de papelResolução DE Problemas Funcionamento Básico DE DestruiçãoGarantia Limitada DE Produto Destruidor não arrancaE.E Norwegian Customer Service and Support