Fellowes M-3C manual Características Generales, Tamaño de corte del papel, Máximo

Page 6

A.

B.

ESPAÑOL

Modelo M-3C

C.

D.

&

'

COMPONENTES

G.

A. Cabezal de la destructora

# &OUSBEBEFQBQFMUBSKFUBT C. Consulte a continuación las instrucciones de seguridad

D. Papelera &7FOUBOB

'%JTQPTJUJWPEFTFHVSJEBE

G. Interruptor de control

1. Retroceso 2. Apagado

 &ODFOEJEPBVUPNÈUJDP

(verde)

4. Sobrecalentado (rojo)

Por razones de seguridad, la destructura sólo funcionará si el cabezal de destrucción se encuentra en la posición correcta y se utiliza con la cesta suministrada.

Para activar el botón EFCMPRVFPEFTMJDF el botón hacia abajo

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Destruye:1BQFMUBSKFUBTEFDSÏEJUPHSBQBTZDMJQTQFRVF×PT

No destruye:DPSSFPDFSSBEPOPEFTFBEPGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTFUJRVFUBT adhesivas, transparencias, periódicos, CD/DVD, cartón, clips grandes, láminas, carpetas de archivo, radiografías ni otros tipos de plástico además de los mencionados

Tamaño de corte del papel:

 

Corte cruzado

4 x 35 mm

Máximo:

 

Hojas por pasada

6*

Tarjetas por pasada

1*

Anchura de papel

220mm

*Papel A4 (70 g) a 220-240 v, 50 Hz, 0,8 Amperios; el papel más pesado, la humedad y un voltaje distinto del calificado puede reducir la capacidad. Tasas diarias máximas recomendadas de uso diario: 30 hojas; 5 tarjetas.

ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!

t &MNBOVBMEFJOTUSVDDJPOFTJODMVZFMPTSFRVJTJUPTEFGVODJPOBNJFOUP mantenimiento y servicio. Lea el manual de instrucciones completo antes de utilizar las destructoras.

t .BOUFOHBMBEFTUSVDUPSBGVFSBEFMBMDBODFEFOJ×PTZBOJNBMFT/P BDFSRVFMBTNBOPTBMBFOUSBEBEFQBQFM"QBHVFPEFTFODIVGFFM FRVJQPDVBOEPOPFTUÏFOVTP

t .BOUFOHBBMFKBEPTMPTPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMP etc.) de las entradas de la destructora. Si algún objeto se introduce en la

abertura superior, active la función de Retroceso ( ) para retirarlo.

t /PVUJMJDFBFSPTPMFTMVCSJDBOUFTDPOCBTFEFQFUSØMFPVPUSPTQSPEVDUPT JOGMBNBCMFTTPCSFMBEFTUSVDUPSBPDFSDBEFFMMB/PBQMJRVFBJSFB presión sobre la destructora.

t /PVUJMJDFFMFRVJQPTJFTUÈEB×BEPPEFGFDUVPTP/PEFTNPOUFMB EFTUSVDUPSB/PDPMPRVFFMFRVJQPDFSDBOJFODJNBEFVOBGVFOUFEF calor o agua.

t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTTJUVBEBTEFCBKPEFMBDBCF[BEFMBEFTUSVDUPSB

t -BEFTUSVDUPSBEFCFFTUBSFODIVGBEBFOVOFODIVGFEFQBSFEEFM WPMUBKFZBNQFSBKFJOEJDBEPTFOMBFUJRVFUB&MFODIVGFEFCFFTUBS

JOTUBMBEPDFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOEFVTBSTF con este producto convertidores de energía, transformadores ni cables extensibles.

t 1&-*(30%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFGFMJDJUBDJØORVF tengan chips de sonidos o pilas.

t 1BSBVTPFOJOUFSJPSFTTPMBNFOUF

t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP

6

Image 6
Contents Powershred M-3C Capabilities EnglishKEY  4BGFUZMPDL Basic Shredding Operation Troubleshooting Limited Product Warranty Shredder doesn’t startFormat de coupe CaracteristiquesLégende FOÐUSFGarantie Limitée DU Produit Destruction DE BaseDépannage Fonctionnement en continuCaracterísticas Generales Tamaño de corte del papelMáximo Garantía Limitada Resolución DE ProblemasFuncionamiento Básico DE Destrucción La destructora no arranca4JDIUGFOTUFS 4JDIFSIFJUTTQFSSF DeutschLeistungsmerkmale SchnittgrößeFehlerdiagnose UND Behebung Grundlegender AktenvernichtungsbetriebWartung Beschränkte ProduktgarantieDimensioni sminuzzatura carta ItalianoCaratteristiche Garanzia Limitata DEL Prodotto Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiRisoluzione Guasti Il distruggidocumenti non si avvia 7FOTUFS 7FJMJHIFJETWFSHSFOEFMJOH NederlandsMogelijkheden Grootte van vernietigd papierContinu gebruik Problemen OplossenBediening Voor Eenvoudige Vernietiging Papiervernietiger start niet4ÊLFSIFUTMÌT TangentEgenskaper SkärbreddBegränsad Produktgaranti Grundläggande Drift AV DokumentförstörarenFelsökning Dokumentförstöraren startar inteKvalifikationer DanskOversigt Papir makuleringsstørrelseFejlsøgning Grundlæggende Betjening AF MakuleringsmaskinenVedligeholdelse AF Produktet Kontinuerlig driftOminaisuudet SuomiSelitykset PaperisilppukokoTuotteen Rajoitettu Takuu PerussilppuaminenVianmääritys Jatkuva käyttöKapasitet NorskForklaring PapirmakuleringsstørrelseProduktvedlikehold ProblemløsningGrunnleggende Bruk AV Makulatoren Begrenset ProduktgarantiMożliwości РolskiPodzespoły Rozmiary cięciaKonserwacja Urządzenia Rozwiązywanie ProblemówPodstawy Działania Niszczarki Praca ciągłaВозможности РусскийПояснения Размер фрагментов бумагиУстранение Неполадок Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемТехническое Обслуживание Устройства Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠληκτρο Μέγεθος χαρτιού προς καταστροφήΒασικη Λειτουργια Καταστροφησ Επιλυση ΠροβληματωνΚαταστροφέας δεν ξεκινά Özellİklerİ TürkçeAnahtar İmha edilmiş kağıt boyutlarıÜrünün Sinirli Garantİsİ Ürünün BakimiAriza Gİderme Öğütücü çalışmıyorČesky Formát papíru ke skartaciMaximální hodnoty Odstraňování Poruch Základní Funkce SkartovačkyÚdržba Výrobku Omezená Záruka NA VýrobekSchopnosti Veľkosť skartovaného papieraOdstraňovanie Porúch Základná Činnosť SkartovaniaÚdržba Zariadenia Súvislá prevádzkaTulajdonságok MagyarJelmagyarázat Nem aprít Aprítás típusa és méreteFolyamatos működés HibaelhárításKorlátozott Termékgarancia Megjegyzés Az4PCSFBRVFDJNFOUP Wfsnfmip TeclaCapacidades Dimensões de destruição de papelGarantia Limitada DE Produto Resolução DE ProblemasFuncionamento Básico DE Destruição Destruidor não arrancaE.E Norwegian Customer Service and Support