Fellowes M-3C manual Funzionamento Base DEL Distruggidocumenti, Risoluzione Guasti

Page 11

FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI

Funzionamento continuativo: Massimo 3 minuti

NOTA: dopo ogni passaggio, il distruggi documenti continuerà a funzionare per un breve periodo, al fine di pulire la bocchetta EJOHSFTTP/FMDBTPJODVJJM funzionamento continuativo si protragga oltre 3 minuti, si attiverà una funzione di raffreddamento della durata di 30 minuti.

CARTA/CARTE DI CREDITO

12

2

3

Premere Accensione

Introdurre la carta

Al termine, spegnere

automatica (

)

o la carta di credito

l'interruttore generale

 

 

direttamente nell'apposita

QPTJ[JPOF41&/50 ( )

 

 

bocchetta e rilasciare

 

*MCMPDDBHHJPEJTJDVSF[[BJNQFEJTDFJMGVO[JPOBNFOUPJOWPMPOUBSJP1FSJMTFUUBHHJPBUUFOEFSFDIFUFSNJOJMBTNJOV[[BUVSBTFUUBSFMJOUFSSVUUPSFEJDPNBOEPTV0GG 0 QPJGBSTDPSSFSFJMQVMTBOUFOFSPWFSTPJM

basso. 1FSTCMPDDBSFGBSFTDPSSFSFOVPWBNFOUFWFSTPMBMUPJMQVMTBOUFOFSP"HBSBO[JBEJVOBNBHHJPSFTJDVSF[[BEPQPMVTPTDPMMFHBSFTFNQSFJMEJTUSVHHJEPDVNFOUJEBMMBQSFTBEJDPSSFOUF

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

LUBRIFICAZIONE

Tutti i distruggidocumenti con taglio a frammenti richiedono olio per offrire le massime prestazioni. Se non viene lubrificato,

MBQQBSFDDIJPQPUSFCCFQSFTFOUBSFVOB capacità dei fogli ridotta, produrre livelli di SVNPSFQJáFMFWBUJEVSBOUFMPTNJOV[[BNFOUP FJOGJOFBSSFTUBSTJ1FSQSFWFOJSFRVFTUJ

QSPCMFNJMVCSJGJDBSFTFNQSFMBQQBSFDDIJPB ogni svuotamento del cestino.

SEGUIRE LA PROCEDURA DI LUBRIFICAZIONE INDICATA DI SEGUITO E RIPETERLA DUE VOLTE

1

2

3

Impostare su

"QQMJDBSFVOPTUSBUPEPMJP

Impostare su Retromarcia

Spegnimento ( )

OFMMBCPDDIFUUBEJOHSFTTP

(

 

) per 2-3 secondi

 

 

 

*In contenitori a ugello lungo, utilizzare solamente un olio vegetale non spray,

ATTENZIONE

 

tipo Fellowes n. 35250

 

 

 

 

 

 

 

RISOLUZIONE GUASTI

INCEPPAMENTO CARTA

1

2

3

4

5

6

Impostare su Indietro

Alternare lentamente il

Impostare su Spegnimento

Tirare leggermente

Impostare su Accensione

(

 

) per 2-3

movimento avanti-indietro

( ) e scollegare la presa

la carta non tagliata

automatica (

) e

 

 

secondi

 

 

di corrente

EBMMJNCPDDBUVSB

riavviare l'operazione

 

 

 

 

 

Inserire la spina nella

di sminuzzatura

 

 

 

 

 

 

presa di corrente

 

 

Il distruggidocumenti non si avvia:

"DDFSUBSTJDIFMJOUFSSVUUPSFTJBJOQPTJ[JPOFBVUP * 

Verificare che il blocco di sicurezza sia in posizione di sblocco.

Verificare che la testata sua adeguatamente posizionata sul contenitore. Verificare che non vi siano inceppamenti.

Rimuovere e svuotare il cestello.

Attendere 30 minuti affinché il motore si raffreddi.

GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO

("3"/;*"-*.*5"5"'FMMPXFT*OD i'FMMPXFTw HBSBOUJTDFDIFJDPNQPOFOUJEFMMBNBDDIJOBTBSBOOP QSJWJEJEJGFUUJEJNBUFSJBMJFMBWPSB[JPOFQFSVOQFSJPEPEJBOOPEBMMBEBUBEBDRVJTUPEBQBSUF

EFMMVUFOUF PSJHJOBMF  'FMMPXFT HBSBOUJTDF DIF MF MBNF EJ UBHMJP EFMMB NBDDIJOB TBSBOOP QSJWF EJ EJGFUUJEJNBUFSJBMJFMBWPSB[JPOFQFSVOQFSJPEPEJBOOJEBMMBEBUBEBDRVJTUPEBQBSUFEFMMVUFOUF originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di 'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF-BHBSBO[JBOPODPQSFEBOOJEFSJWBOUJEBVTPJNQSPQSJPNBOVUFO[JPOF errata, mancata osservanza delle norme di uso del prodotto, funzionamento della macchina

NFEJBOUF VO BMJNFOUBUPSF JNQSPQSJP EJWFSTP EB RVFMMJ FMFODBUJ TVMMFUJDIFUUB  P SJQBSB[JPOJ OPO BVUPSJ[[BUF'FMMPXFTTJSJTFSWBJMEJSJUUPEJBEEFCJUBSFBJDMJFOUJFWFOUVBMJDPTUJBHHJVOUJWJTPTUFOVUJ

EB 'FMMPXFT QFS GPSOJSF SJDBNCJ P TFSWJ[J GVPSJ EFM QBFTF JO DVJ MB NBDDIJOB TJB TUBUB WFOEVUB JOJ[JBMNFOUFEBVOSJWFOEJUPSFBVUPSJ[[BUP&7&/56"-*("3"/;*&*.1-*$*5&$0.13&4&26&--&%* $0..&3$*"#*-*5®0*%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$040/040((&55&"*-*.*5*%*%63"5" 45"#*-*5*/&--"("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSËSJUFOVUBSFTQPOTBCJMFEJ

EBOOJJOEJSFUUJPJODJEFOUBMJBUUSJCVJCJMJBRVFTUPQSPEPUUP-BQSFTFOUFHBSBO[JBDPODFEFEJSJUUJMFHBMJ specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.

11

Image 11
Contents Powershred M-3C  4BGFUZMPDL EnglishKEY CapabilitiesShredder doesn’t start TroubleshootingLimited Product Warranty Basic Shredding OperationFOÐUSF CaracteristiquesLégende Format de coupeFonctionnement en continu Destruction DE BaseDépannage Garantie Limitée DU ProduitMáximo Características GeneralesTamaño de corte del papel La destructora no arranca Resolución DE ProblemasFuncionamiento Básico DE Destrucción Garantía LimitadaSchnittgröße DeutschLeistungsmerkmale 4JDIUGFOTUFS 4JDIFSIFJUTTQFSSFBeschränkte Produktgarantie Grundlegender AktenvernichtungsbetriebWartung Fehlerdiagnose UND BehebungCaratteristiche Dimensioni sminuzzatura cartaItaliano Il distruggidocumenti non si avvia Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiRisoluzione Guasti Garanzia Limitata DEL ProdottoGrootte van vernietigd papier NederlandsMogelijkheden  7FOTUFS 7FJMJHIFJETWFSHSFOEFMJOHPapiervernietiger start niet Problemen OplossenBediening Voor Eenvoudige Vernietiging Continu gebruikSkärbredd TangentEgenskaper 4ÊLFSIFUTMÌTDokumentförstöraren startar inte Grundläggande Drift AV DokumentförstörarenFelsökning Begränsad ProduktgarantiPapir makuleringsstørrelse DanskOversigt KvalifikationerKontinuerlig drift Grundlæggende Betjening AF MakuleringsmaskinenVedligeholdelse AF Produktet FejlsøgningPaperisilppukoko SuomiSelitykset OminaisuudetJatkuva käyttö PerussilppuaminenVianmääritys Tuotteen Rajoitettu TakuuPapirmakuleringsstørrelse NorskForklaring KapasitetBegrenset Produktgaranti ProblemløsningGrunnleggende Bruk AV Makulatoren ProduktvedlikeholdRozmiary cięcia РolskiPodzespoły MożliwościPraca ciągła Rozwiązywanie ProblemówPodstawy Działania Niszczarki Konserwacja UrządzeniaРазмер фрагментов бумаги РусскийПояснения ВозможностиОграниченная Гарантия НА Изделие Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемТехническое Обслуживание Устройства Устранение НеполадокΜέγεθος χαρτιού προς καταστροφή ΕλληνικαΠληκτρο ΔυνατοτητεσΚαταστροφέας δεν ξεκινά Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΕπιλυση Προβληματων İmha edilmiş kağıt boyutları TürkçeAnahtar ÖzellİklerİÖğütücü çalışmıyor Ürünün BakimiAriza Gİderme Ürünün Sinirli GarantİsİMaximální hodnoty ČeskyFormát papíru ke skartaci Omezená Záruka NA Výrobek Základní Funkce SkartovačkyÚdržba Výrobku Odstraňování PoruchVeľkosť skartovaného papiera SchopnostiSúvislá prevádzka Základná Činnosť SkartovaniaÚdržba Zariadenia Odstraňovanie PorúchNem aprít Aprítás típusa és mérete MagyarJelmagyarázat TulajdonságokMegjegyzés Az HibaelhárításKorlátozott Termékgarancia Folyamatos működésDimensões de destruição de papel TeclaCapacidades 4PCSFBRVFDJNFOUP WfsnfmipDestruidor não arranca Resolução DE ProblemasFuncionamento Básico DE Destruição Garantia Limitada DE ProdutoE.E Norwegian Customer Service and Support