Fellowes M-3C manual Schopnosti, Veľkosť skartovaného papiera

Page 32

SLOVENČINA

Model M-3C

A.

B.

C.

D.

&

Z bezpečnostných dôvodov nebude skartovací stroj fungovať, ak hlava nie v správnej polohe a ak sa používa bez dodaného koša.

'

LEGENDA

G.

G. Ovládací spínač

A. Hlava skartovacieho stroja

B. Vstup na papier alebo

 

 

1. Spätný chod

 

karty

 

 

2. Vypnuté

C. Pozri dole uvedené pokyny

 

 

3. Automatický štart (Zelené)

o bezpečnosti

 

 

4. Prehriatie (červená)

 

 

 

 

D.Odpadová nádoba

E.Okno

F.Bezpečnostný zámok

Uzamknite posunutím tlačidla nadol

SCHOPNOSTI

Skartuje: Papier, kreditné karty, spony a malé kancelárske spinky

Neumožňuje skartovať: neotvorenú nevyžiadanú poštu, vinutý papiera, nálepky, priesvitné fólie, novinový papier, disky CD/DVD, kartón, veľké kancelárske spinky, laminát, obaly na spisy, röntgenové snímky ani plasty iné než uvedené vyššie

Veľkosť skartovaného papiera:

 

Priečny rez

4 x 35 mm

Maximum:

 

Počet súčasne skartovaných listov

6*

Počet súčasne skartovaných kariet

1*

Šírka papiera

220 mm

*70 g, papier A4 pri 220 - 240 V, 50 Hz 0,8 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné ako nominálne napätie môžu znížiť kapacitu. Maximálne odporúčané denné miery využitia: 30 hárkov; 5 kariet.

UPOZORNENIE: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – prečítajte si pred použitím!

tPožiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred prevádzkou skartovačov si prečítajte celý návod na používanie.

t Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Neklaďte ruky do vstupu pre papier. Ak zariadenie nepoužívate, vždy ho vypnite alebo vytiahnite zo zásuvky.

tChráňte otvory zariadenia pred vniknutím cudzích predmetov – rukavíc, bižutérie, odevov, vlasov a pod. Ak sa nejaký predmet dostane do horného

otvoru, prepnite na spätný chod ( ) na uvoľnenie predmetu.

tNepoužívajte aerosóly, petrolejové mazivá ani iné horľavé materiály na mazanie zariadenia alebo v tesnej blízkosti skartovača. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch.

tNepoužívajte zariadenie, ak je poškodené alebo chybné. Skartovač nerozoberajte. Neumiestňujte skartovač vedľa ani nad vodu a zdroje tepla.

tNedotýkajte sa obnaženého ostria pod hlavou skartovača.

tNapájací kábel skartovača musíte zapojiť do zásuvky na stene alebo zásuvky s napätím a prúdom podľa označenia na štítku. Výstup alebo zásuvka sa musí nainštalovať v blízkosti zariadenia a musí byť k nim ľahký prístup. Spolu s týmto zariadením by sa nemali používať konvertory napájania, transformátory ani predlžovacie káble.

tNEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi ani s batériami.

t Iba na použitie v interiéri.

tOdpojte drvič Pred čistením alebo opravou.

32

Image 32
Contents Powershred M-3C English KEYCapabilities  4BGFUZMPDLTroubleshooting Limited Product WarrantyBasic Shredding Operation Shredder doesn’t startCaracteristiques LégendeFormat de coupe FOÐUSFDestruction DE Base DépannageGarantie Limitée DU Produit Fonctionnement en continuMáximo Características GeneralesTamaño de corte del papel Resolución DE Problemas Funcionamiento Básico DE DestrucciónGarantía Limitada La destructora no arrancaDeutsch Leistungsmerkmale4JDIUGFOTUFS 4JDIFSIFJUTTQFSSF SchnittgrößeGrundlegender Aktenvernichtungsbetrieb WartungFehlerdiagnose UND Behebung Beschränkte ProduktgarantieCaratteristiche Dimensioni sminuzzatura cartaItaliano Funzionamento Base DEL Distruggidocumenti Risoluzione GuastiGaranzia Limitata DEL Prodotto Il distruggidocumenti non si avviaNederlands Mogelijkheden 7FOTUFS 7FJMJHIFJETWFSHSFOEFMJOH Grootte van vernietigd papierProblemen Oplossen Bediening Voor Eenvoudige VernietigingContinu gebruik Papiervernietiger start nietTangent Egenskaper4ÊLFSIFUTMÌT SkärbreddGrundläggande Drift AV Dokumentförstöraren FelsökningBegränsad Produktgaranti Dokumentförstöraren startar inteDansk OversigtKvalifikationer Papir makuleringsstørrelseGrundlæggende Betjening AF Makuleringsmaskinen Vedligeholdelse AF ProduktetFejlsøgning Kontinuerlig driftSuomi SelityksetOminaisuudet PaperisilppukokoPerussilppuaminen VianmääritysTuotteen Rajoitettu Takuu Jatkuva käyttöNorsk ForklaringKapasitet PapirmakuleringsstørrelseProblemløsning Grunnleggende Bruk AV MakulatorenProduktvedlikehold Begrenset ProduktgarantiРolski PodzespołyMożliwości Rozmiary cięciaRozwiązywanie Problemów Podstawy Działania NiszczarkiKonserwacja Urządzenia Praca ciągłaРусский ПоясненияВозможности Размер фрагментов бумагиОсновные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые Измельчителем Техническое Обслуживание УстройстваУстранение Неполадок Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα ΠληκτροΔυνατοτητεσ Μέγεθος χαρτιού προς καταστροφήΚαταστροφέας δεν ξεκινά Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΕπιλυση Προβληματων Türkçe AnahtarÖzellİklerİ İmha edilmiş kağıt boyutları Ürünün Bakimi Ariza Gİderme Ürünün Sinirli Garantİsİ Öğütücü çalışmıyorMaximální hodnoty ČeskyFormát papíru ke skartaci Základní Funkce Skartovačky Údržba VýrobkuOdstraňování Poruch Omezená Záruka NA VýrobekSchopnosti Veľkosť skartovaného papieraZákladná Činnosť Skartovania Údržba ZariadeniaOdstraňovanie Porúch Súvislá prevádzkaMagyar JelmagyarázatTulajdonságok Nem aprít Aprítás típusa és méreteHibaelhárítás Korlátozott TermékgaranciaFolyamatos működés Megjegyzés AzTecla Capacidades4PCSFBRVFDJNFOUP Wfsnfmip Dimensões de destruição de papelResolução DE Problemas Funcionamento Básico DE DestruiçãoGarantia Limitada DE Produto Destruidor não arrancaE.E Norwegian Customer Service and Support