Fellowes M-3C manual Deutsch, Leistungsmerkmale, 4JDIUGFOTUFS 4JDIFSIFJUTTQFSSF, Schnittgröße

Page 8

A.

B.

C.

D.

&

"VT4JDIFSIFJUTHSàOEFOGVOLUJPOJFSUEFS Aktenvernichter nur, wenn der Schneidkopf korrekt positioniert ist und mit dem mitgelieferten Behälter benutzt wird.

*Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).

DEUTSCH

Modell PS-77Cs

DEUTSCH

Modell M-3C

'

G.

LEGENDE

A. Schneidkopf

G. Bedienschalter

#1BQJFS,BSUFOFJO[VH



 



3àDLXÊSUT

 

 

C. Siehe die Sicherheitshinweise

 

 

 

2.

Aus

weiter unten





"VUPNBUJTDI&JO HSàO

D. Auffangbehälter

 

 

 

4.

Überhitzen (rot)

 

 

 

 

 

 

&4JDIUGFOTUFS

'4JDIFSIFJUTTQFSSF

;VN4QFSSFO5BTUF

nach unten schieben

LEISTUNGSMERKMALE

Zerkleinert:1BQJFS,SFEJULBSUFO)FGULMBNNFSOVOELMFJOF#àSPLMBNNFSO

Zerkleinert nicht:VOHFÚGGOFUFT8FSCFNBUFSJBM&OEMPTGPSNVMBSF,MFCFFUJLFUUFO 'PMJFO;FJUVOHFO$%%7%T,BSUPOTHSP•F#àSPLMBNNFSO-BNJOBUF"LUFOPSEOFS Röntgenaufnahmen oder Plastik (mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände).

Schnittgröße:

 

Partikelschnitt

4 x 35 mm

Maximum:

 

Schneidleistung pro Arbeitsgang

.............................................................................6*

,BSUFOQSP"SCFJUTHBOH

1*

Papierbreite

220 mm

H"1BQJFSCFJ7)["EJDLFSFT1BQJFS'FVDIUJHLFJUPEFSFJOF  BOEFSFBMTEJF[VHFMBTTFOF4QBOOVOHLÚOOFOEJF-FJTUVOHSFEV[JFSFO&NQGPIMFOF

UÊHMJDIFNBYJNBMF#FOVU[VOHTSBUFO#MÊUUFS,BSUFO

ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!

t #FUSJFC8BSUVOHVOE4FSWJDFBOGPSEFSVOHFOXFSEFOJOEFS Bedienungsanleitung behandelt. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung durch.

t 7PO,JOEFSOVOE)BVTUJFSFOGFSOIBMUFO)BMUFO4JF*ISF'JOHFSWPN 1BQJFSFJO[VHGFSO8FOOOJDIUJO#FOVU[VOHTUFUTBVG"VTTUFMMFOPEFS den Stecker herausziehen.

t 'SFNELÚSQFSo)BOETDIVIF4DINVDL,MFJEVOH)BBSVTXoWPN 1BQJFSFJO[VHGFSOIBMUFO'BMMTFJO0CKFLUJOEJFPCFSF½GGOVOHHFSÊU BVG3àDLXÊSUT  ESàDLFOVNFTSàDLXÊSUT[VFOUGFSOFO

t ,FJO"FSPTPMLFJOF1SPEVLUFBVG1FUSPMFVNCBTJTVOELFJOF entflammbaren Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe

WFSXFOEFO,FJOF-VGULPOTFSWFOBN"LUFOWFSOJDIUFSWFSXFOEFO

t (FSÊUOJDIUWFSXFOEFOXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSEFGFLUJTU%FO Aktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von -

PEFSàCFS8BTTFSPEFS8ÊSNFRVFMMFOBVGTUFMMFO

t %JFGSFJMJFHFOEFO.FTTFSVOUFSEFN4DIOFJELPQGOJDIUCFSàISFO

t %FS"LUFOWFSOJDIUFSNVTTBOFJOF8BOETUFDLEPTFPEFS#VDITF angeschlossen sein, deren Spannung und Ampere den Angaben auf EFN&UJLFUUFOUTQSFDIFO%JF4UFDLEPTFNVTTJO(FSÊUFOÊIFJOTUBMMJFSU

VOEHVU[VHÊOHMJDITFJO&OFSHJFVNXBOEMFS5SBOTGPSNBUPSFOPEFS 7FSMÊOHFSVOHTLBCFMEàSGFONJUEJFTFN1SPEVLUOJDIUWFSXFOEFU werden.

t #3"/%(&'")3o,&*/&(MàDLXVOTDILBSUFONJU4PVOEDIJQTPEFS Batterien in den Aktenvernichter geben.

t %BSGOJDIUJN'SFJFOCFOVU[UXFSEFO

t ;JFIFO4JF4ISFEEFSWPSEFS3FJOJHVOHPEFS8BSUVOH

8

Image 8
Contents Powershred M-3C English KEYCapabilities  4BGFUZMPDLTroubleshooting Limited Product WarrantyBasic Shredding Operation Shredder doesn’t startCaracteristiques LégendeFormat de coupe FOÐUSFDestruction DE Base DépannageGarantie Limitée DU Produit Fonctionnement en continuMáximo Características GeneralesTamaño de corte del papel Resolución DE Problemas Funcionamiento Básico DE DestrucciónGarantía Limitada La destructora no arrancaDeutsch Leistungsmerkmale4JDIUGFOTUFS 4JDIFSIFJUTTQFSSF SchnittgrößeGrundlegender Aktenvernichtungsbetrieb WartungFehlerdiagnose UND Behebung Beschränkte ProduktgarantieCaratteristiche Dimensioni sminuzzatura cartaItaliano Funzionamento Base DEL Distruggidocumenti Risoluzione GuastiGaranzia Limitata DEL Prodotto Il distruggidocumenti non si avviaNederlands Mogelijkheden 7FOTUFS 7FJMJHIFJETWFSHSFOEFMJOH Grootte van vernietigd papierProblemen Oplossen Bediening Voor Eenvoudige VernietigingContinu gebruik Papiervernietiger start nietTangent Egenskaper4ÊLFSIFUTMÌT SkärbreddGrundläggande Drift AV Dokumentförstöraren FelsökningBegränsad Produktgaranti Dokumentförstöraren startar inteDansk OversigtKvalifikationer Papir makuleringsstørrelseGrundlæggende Betjening AF Makuleringsmaskinen Vedligeholdelse AF ProduktetFejlsøgning Kontinuerlig driftSuomi SelityksetOminaisuudet PaperisilppukokoPerussilppuaminen VianmääritysTuotteen Rajoitettu Takuu Jatkuva käyttöNorsk ForklaringKapasitet PapirmakuleringsstørrelseProblemløsning Grunnleggende Bruk AV MakulatorenProduktvedlikehold Begrenset ProduktgarantiРolski PodzespołyMożliwości Rozmiary cięciaRozwiązywanie Problemów Podstawy Działania NiszczarkiKonserwacja Urządzenia Praca ciągłaРусский ПоясненияВозможности Размер фрагментов бумагиОсновные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые Измельчителем Техническое Обслуживание УстройстваУстранение Неполадок Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα ΠληκτροΔυνατοτητεσ Μέγεθος χαρτιού προς καταστροφήΚαταστροφέας δεν ξεκινά Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΕπιλυση Προβληματων Türkçe AnahtarÖzellİklerİ İmha edilmiş kağıt boyutlarıÜrünün Bakimi Ariza GİdermeÜrünün Sinirli Garantİsİ Öğütücü çalışmıyorMaximální hodnoty ČeskyFormát papíru ke skartaci Základní Funkce Skartovačky Údržba VýrobkuOdstraňování Poruch Omezená Záruka NA VýrobekSchopnosti Veľkosť skartovaného papieraZákladná Činnosť Skartovania Údržba ZariadeniaOdstraňovanie Porúch Súvislá prevádzkaMagyar JelmagyarázatTulajdonságok Nem aprít Aprítás típusa és méreteHibaelhárítás Korlátozott TermékgaranciaFolyamatos működés Megjegyzés AzTecla Capacidades4PCSFBRVFDJNFOUP Wfsnfmip Dimensões de destruição de papelResolução DE Problemas Funcionamento Básico DE DestruiçãoGarantia Limitada DE Produto Destruidor não arrancaE.E Norwegian Customer Service and Support