Sony CPD-E100 manual Position, Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉL

Page 24

Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image (TAILLE H/

POSITION)

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour mettre en évidence TAILLE H/

POSITION et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE H/POSITION apparaît à l’écran.

3Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.

Sélectionnez

Pour

TAILLE H

régler la taille horizontale

 

 

POSITION H

régler le centrage horizontal

 

 

Réglage de la taille verticale ou du centrage de l’image (TAILLE V/

POSITION)

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour mettre en évidence TAILLE V/

POSITION et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE V/POSITION apparaît à l’écran.

3Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.

Sélectionnez

Pour

TAILLE V

régler la taille verticale

 

 

POSITION V

régler le centrage vertical

 

 

Réglage de l’incurvation des côtés de l’image (COUSSIN/PIN BALANCE)

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour mettre en évidence COUSSIN/

PIN BALANCE et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu COUSSIN/PIN BALANCE apparaît à l’écran.

3Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.

Sélectionnez

Pour

COUSSIN

élargir ou rétrécir les côtés de l’image

 

 

PIN BALANCE

décaler les côtés de l’image vers la

 

gauche ou la droite

 

 

Réglage de l’angle des côtés de l’image (TRAPÉZOÏD/PARALLÉL)

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour mettre en évidence TRAPÉZOÏD/

PARALLÉL et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu TRAPÉZOÏD/PARALLÉL apparaît à l’écran.

3Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour exécuter le réglage.

Sélectionnez

Pour

TRAPÉZOÏD

régler la largeur de l’image dans le

 

haut de l’écran

 

 

PARALLÉL

décaler l’image vers la gauche ou la

 

droite dans le haut de l’écran

 

 

10

Image 24
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record HinweiseTable of Contents Precautions InstallationMaintenance TransportationIdentifying parts and controls FrontRear Setup Connect the power cordConnect your monitor to your computer Turn on the monitor and computer Selecting the on-screen menu language LanguageInformation If no picture appears on your screenCustomizing Your Monitor Navigating the menuAdjusting the brightness and contrast Center PINAdjusting the picture’s rotation Rotation Adjusting the color of the picture ColorEnlarging or reducing the picture Zoom Additional settings Degauss Cancel MoireResetting the adjustments Technical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Symptom Check these items No picturePicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledSymptom Check these items Picture is ghosting Power is turned onPicture is not centered or sized ProperlySpecifications If the 1 power indicator is greenIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresPrécautions EntretienTransport Utilisation du support pivotantIdentification des composants et des commandes AvantArrière Installation 1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur2e étapeBranchez le cordon ’alimentation Appuyez au centre de la manette de commande Sélection de la langue d’affichage des menus LangueSi aucune image n’apparaît à l’écran Personnalisation de votre moniteur Pilotage par menusCouleur Pages 7Réglage de la luminosité et du contraste Position Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉLRéglage de la rotation de l’image Rotation Agrandir ou réduire l’image ZoomRéglage de la couleur de l’image Couleur Si nécessaire, accordez finement la température de couleurRéglages supplémentaires DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉRéinitialisation des réglages Caractéristiques techniques DépannageSymptômes et remèdes Symptôme Vérifiez Pas d’image’image est floue Symptôme Vérifiez Des images fantômes Apparaissent’image n’est pas centrée ou de Taille incorrecteFonction d’autodiagnostic SpécificationsSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeÍndice InstalaciónPrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontal Parte posteriorInstalación Paso 1 Conexión del monitor al ordenadorPaso 2 Conexión del cable de alimentación Paso 3 Encendido del monitor y del ordenador Selección del idioma de los menús en pantalla LenguajeInformación Si las imágenes no aparecen en pantallaPersonalización del monitor Navegación por el menúAjuste del brillo y del contraste Posición Ajuste de la rotación de la imagen Rotación Ampliación o reducción de la imagen ZoomAjuste del color de la imagen Color Desplace el botón de control /, para girar la imagenAjustes complementarios DESMAGNETIZAR/MUARERestauración de los ajustes Solución de problemas Características técnicasModos predefinidos y de usuario Función de ahorro de energíaProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagenLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaProblema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma La imagen aparece descentrada oCon un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen aparecenEspecificaciones Función de autodiagnósticoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranja接続と設定 使用上のご注意 15゜ 90゜各部の名前とはたらき ビデオ入力端子(HD15()6ページ)Power Mac G3/G4専用アダプター(1) 手順1:コンピューターにつなぐIBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ Macintoshコンピューターにつなぐ手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れる 「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、NEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ 電源を入れても画面に画像が出ないときはメニュー操作のしかた INFORMATION画面をメニュー言語を変える LANGUAGE/INFORMATION画面が出ます。コントロールボタンの使いかた お買い上げ時の状態に戻す明るさとコントラストを調整する 水平方向での画像の大きさや位 置を調整する垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する 画像の歪みを調整する画像の側面の角度を調整する 画像の傾きを調整する(傾き)画像を拡大/縮小する(ズーム) 色温度を調整する(色温度調整)その他の調整をする お買い上げ時の設定に戻す本機の対応信号 画面に細い横線が出たら表示メッセージについて 「NO Input SIGNAL」と 本機の症状と対処のしかた「 LANGUAGE/INFORMATION」を選び、コント 「 (INFORMATION )」を選ぶ。 INFORMATION画面が出ます。本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 自己診断表示機能 保証書アフターサービスについて 型名:CPD-E100約285 ×214mm (幅/ 高さ) 約270 ×202mm (幅/ 高さ)水平:30 ~70kHz 垂直:48 ~120HzPage Preset mode timing table AppendixSony Corporation