Sony CPD-E100 manual Réglages supplémentaires, Démagnétisé/Moiré, Réinitialisation des réglages

Page 26

Réglages supplémentaires

(DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ)

Vous pouvez dégausser (démagnétiser) manuellement le moniteur et ajuster le niveau de suppression du moiré.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour mettre en évidence

DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ apparaît à l’écran.

3Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.

Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les instructions ci-dessous.

Démagnétisation de l’écran

L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise sous tension.

Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner (DÉMAGNÉTISÉ). Déplacez ensuite la manette de commande vers la droite ,.

L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats.

Réglage du moiré*

Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran, réglez le niveau de suppression du moiré.

Pour régler le niveau de suppression du moiré, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut

ou le bas m/M afin de sélectionner (ADAPTE

MOIRÉ). Déplacez ensuite la manette de commande vers la gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet de moiré soit minimal.

*L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du moniteur.

Exemple de moiré

Réinitialisation des réglages

Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la touche RESET pour réinitialiser les réglages.

RESET

Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage

Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche

RESET.

Réinitialisation de toutes les données de réglage pour le signal d’entrée en cours

Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché sur l’écran.

Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par cette méthode:

langue d’affichage des menus (page 7)

rotation de l’image (page 11)

Réinitialisation de toutes les données de réglage pour tous les signaux d’entrée

Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux secondes.

Attention que le paramètre suivant ne peut être réinitialisé suivant cette méthode:

• réglages utilisateur du menu couleur (page 11)

12

Image 26
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record HinweiseTable of Contents Maintenance PrecautionsInstallation TransportationRear Identifying parts and controlsFront Connect your monitor to your computer SetupConnect the power cord Information Turn on the monitor and computerSelecting the on-screen menu language Language If no picture appears on your screenCustomizing Your Monitor Navigating the menuAdjusting the brightness and contrast Center PINEnlarging or reducing the picture Zoom Adjusting the picture’s rotation RotationAdjusting the color of the picture Color Resetting the adjustments Additional settings DegaussCancel Moire Technical Features TroubleshootingPicture flickers, bounces Trouble symptoms and remediesSymptom Check these items No picture Oscillates, or is scrambledPicture is not centered or sized Symptom Check these items Picture is ghostingPower is turned on ProperlyIf the 1 power indicator is flashing orange SpecificationsIf the 1 power indicator is green Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresTransport PrécautionsEntretien Utilisation du support pivotantArrière Identification des composants et des commandesAvant 2e étapeBranchez le cordon ’alimentation Installation1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur Si aucune image n’apparaît à l’écran Appuyez au centre de la manette de commandeSélection de la langue d’affichage des menus Langue Couleur Personnalisation de votre moniteurPilotage par menus Pages 7Réglage de la luminosité et du contraste Position Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉLRéglage de la couleur de l’image Couleur Réglage de la rotation de l’image RotationAgrandir ou réduire l’image Zoom Si nécessaire, accordez finement la température de couleurRéinitialisation des réglages Réglages supplémentairesDÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ Caractéristiques techniques Dépannage’image est floue Symptômes et remèdesSymptôme Vérifiez Pas d’image ’image n’est pas centrée ou de Symptôme Vérifiez Des images fantômesApparaissent Taille incorrecteSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeÍndice InstalaciónPrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontal Parte posteriorPaso 2 Conexión del cable de alimentación InstalaciónPaso 1 Conexión del monitor al ordenador Información Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorSelección del idioma de los menús en pantalla Lenguaje Si las imágenes no aparecen en pantallaPersonalización del monitor Navegación por el menúAjuste del brillo y del contraste Posición Ajuste del color de la imagen Color Ajuste de la rotación de la imagen RotaciónAmpliación o reducción de la imagen Zoom Desplace el botón de control /, para girar la imagenRestauración de los ajustes Ajustes complementariosDESMAGNETIZAR/MUARE Modos predefinidos y de usuario Solución de problemasCaracterísticas técnicas Función de ahorro de energíaLa imagen parpadea, se ondula Problemas y solucionesProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Oscila o aparece codificadaCon un tamaño incorrecto Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasmaLa imagen aparece descentrada o Los bordes de la imagen aparecenSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde EspecificacionesFunción de autodiagnóstico Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranja接続と設定 使用上のご注意 15゜ 90゜各部の名前とはたらき ビデオ入力端子(HD15()6ページ)IBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ Power Mac G3/G4専用アダプター(1)手順1:コンピューターにつなぐ MacintoshコンピューターにつなぐNEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ 手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れる「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、 電源を入れても画面に画像が出ないときはメニュー操作のしかた INFORMATION画面をコントロールボタンの使いかた メニュー言語を変えるLANGUAGE/INFORMATION画面が出ます。 お買い上げ時の状態に戻す垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する 明るさとコントラストを調整する水平方向での画像の大きさや位 置を調整する 画像の歪みを調整する画像を拡大/縮小する(ズーム) 画像の側面の角度を調整する画像の傾きを調整する(傾き) 色温度を調整する(色温度調整)その他の調整をする お買い上げ時の設定に戻す表示メッセージについて 本機の対応信号画面に細い横線が出たら 「NO Input SIGNAL」と 本機の症状と対処のしかた本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 「 LANGUAGE/INFORMATION」を選び、コント「 (INFORMATION )」を選ぶ。 INFORMATION画面が出ます。 アフターサービスについて 自己診断表示機能保証書 型名:CPD-E100水平:30 ~70kHz 約285 ×214mm (幅/ 高さ)約270 ×202mm (幅/ 高さ) 垂直:48 ~120HzPage Preset mode timing table AppendixSony Corporation