Sony CPD-E100 manual Especificaciones, Función de autodiagnóstico

Page 44

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador

1(alimentación) está iluminado en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

MENU

RESET

Indicador 1 (alimentación)

Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en verde

1Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague el ordenador conectado.

2Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.

3Mantenga desplazado el botón de control , durante 2 segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.

MENU

Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.

Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del estado del monitor.

Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja

Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.

Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.

Si el indicador 1(alimentación) sigue parpadeando, significa que hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta de vídeo.

Especificaciones

TRC

Paso de la rejilla de apertura de

 

0,24 mm (central)

 

15 pulgadas, medida diagonal

90grados de deflexión

Tamaño de imagen visualizable

 

Aprox. 285 214 mm (an/al)

 

(11 1/4 8 1/2 pulgadas)

 

Imagen de visualización de 14,0"

Resolución

 

Máxima

Horizontal: 1280 puntos

 

Vertical: 1024 líneas

Recomendada

Horizontal: 800 puntos

 

Vertical: 600 líneas

Área de imagen estándar

Aprox. 270 202 mm (an/al)

 

(10 3/4 8 pulgadas)

Frecuencia de deflexión*

Horizontal: 30 a 70 kHz

 

Vertical: 48 a 120 Hz

Corriente/tensión de entrada de CA

 

100 a 240 V, 50 – 60 Hz,

 

1,6 – 0,8 A

Consumo de energía

Máx. 95 W

Dimensiones

Aprox. 356 378 388 mm

 

(an/al/prf)

 

(14 1/8 15 15 3/8 pulgadas)

Peso

Aprox. 15 kg (33 lb 1 oz)

Plug and Play

DDC2B

Accesorios suministrados

Consulte la página 6

*Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a 1,0 µseg.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 3,6 µseg.

La anchura de supresión vertical debe ser superior a 500 µseg.

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

16

Image 44
Contents Trinitronâ Color Computer Display Owner’s Record HinweiseTable of Contents Precautions InstallationMaintenance TransportationRear Identifying parts and controlsFront Connect your monitor to your computer SetupConnect the power cord Turn on the monitor and computer Selecting the on-screen menu language LanguageInformation If no picture appears on your screenCustomizing Your Monitor Navigating the menuAdjusting the brightness and contrast Center PINEnlarging or reducing the picture Zoom Adjusting the picture’s rotation RotationAdjusting the color of the picture Color Resetting the adjustments Additional settings DegaussCancel Moire Technical Features TroubleshootingTrouble symptoms and remedies Symptom Check these items No picturePicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledSymptom Check these items Picture is ghosting Power is turned onPicture is not centered or sized ProperlySpecifications If the 1 power indicator is greenIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionInstallation Table des MatièresPrécautions EntretienTransport Utilisation du support pivotantArrière Identification des composants et des commandesAvant 2e étapeBranchez le cordon ’alimentation Installation1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur Si aucune image n’apparaît à l’écran Appuyez au centre de la manette de commandeSélection de la langue d’affichage des menus Langue Personnalisation de votre moniteur Pilotage par menusCouleur Pages 7Réglage de la luminosité et du contraste Position Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉLRéglage de la rotation de l’image Rotation Agrandir ou réduire l’image ZoomRéglage de la couleur de l’image Couleur Si nécessaire, accordez finement la température de couleurRéinitialisation des réglages Réglages supplémentairesDÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ Caractéristiques techniques Dépannage’image est floue Symptômes et remèdesSymptôme Vérifiez Pas d’image Symptôme Vérifiez Des images fantômes Apparaissent’image n’est pas centrée ou de Taille incorrecteFonction d’autodiagnostic SpécificationsSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeÍndice InstalaciónPrecauciones Identificación de los componentes y los controles Parte frontal Parte posteriorPaso 2 Conexión del cable de alimentación InstalaciónPaso 1 Conexión del monitor al ordenador Paso 3 Encendido del monitor y del ordenador Selección del idioma de los menús en pantalla LenguajeInformación Si las imágenes no aparecen en pantallaPersonalización del monitor Navegación por el menúAjuste del brillo y del contraste Posición Ajuste de la rotación de la imagen Rotación Ampliación o reducción de la imagen ZoomAjuste del color de la imagen Color Desplace el botón de control /, para girar la imagenRestauración de los ajustes Ajustes complementariosDESMAGNETIZAR/MUARE Solución de problemas Características técnicasModos predefinidos y de usuario Función de ahorro de energíaProblemas y soluciones Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagenLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaProblema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma La imagen aparece descentrada oCon un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen aparecenEspecificaciones Función de autodiagnósticoSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranja接続と設定 使用上のご注意 15゜ 90゜各部の名前とはたらき ビデオ入力端子(HD15()6ページ)Power Mac G3/G4専用アダプター(1) 手順1:コンピューターにつなぐIBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ Macintoshコンピューターにつなぐ手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れる 「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、NEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ 電源を入れても画面に画像が出ないときはメニュー操作のしかた INFORMATION画面をメニュー言語を変える LANGUAGE/INFORMATION画面が出ます。コントロールボタンの使いかた お買い上げ時の状態に戻す明るさとコントラストを調整する 水平方向での画像の大きさや位 置を調整する垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する 画像の歪みを調整する画像の側面の角度を調整する 画像の傾きを調整する(傾き)画像を拡大/縮小する(ズーム) 色温度を調整する(色温度調整)その他の調整をする お買い上げ時の設定に戻す表示メッセージについて 本機の対応信号画面に細い横線が出たら 「NO Input SIGNAL」と 本機の症状と対処のしかた本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 「 LANGUAGE/INFORMATION」を選び、コント「 (INFORMATION )」を選ぶ。 INFORMATION画面が出ます。 自己診断表示機能 保証書アフターサービスについて 型名:CPD-E100約285 ×214mm (幅/ 高さ) 約270 ×202mm (幅/ 高さ)水平:30 ~70kHz 垂直:48 ~120HzPage Preset mode timing table AppendixSony Corporation