Sony CPD-E100 manual Réglage de la rotation de l’image Rotation, Agrandir ou réduire l’image Zoom

Page 25

Réglage de la rotation de l’image (ROTATION)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour mettre en évidence ROTATION et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu ROTATION apparaît à l’écran.

3Déplacez la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour faire pivoter l’image.

Agrandir ou réduire l’image (ZOOM)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M pour mettre en évidence ZOOM et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu ZOOM apparaît à l’écran.

3Déplacez la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour agrandir ou réduire l’image.

Remarque

Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical atteint sa valeur limite maximum ou minimum.

Réglage de la couleur de l’image (COULEUR)

Les réglages COULEUR permettent de régler la température de couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.

1Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2Déplacez la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour mettre en évidence COULEUR et appuyez de nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu COULEUR apparaît à l’écran.

3Déplacez la manette de commande vers la gauche ou la droite </, pour sélectionner une température de couleur.

Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K, 6500K, et 9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs passent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est abaissée de 6500K à 5000K.

FR

4Si nécessaire, accordez finement la température de couleur.

Déplacez d’abord la manette de commande vers la gauche ou la droite </,pour sélectionner USER. Déplacez ensuite la manette de commande vers le haut ou le bas m/M pour

sélectionner R (rouge), G (vert) ou B (bleu) et déplacez vers la gauche ou la droite </, pour effectuer le réglage.

COULEUR

 

USER

5000K 6500K

9300K

R

 

 

 

 

5 0

G

 

 

 

5 0

B

 

 

5 0

SE L ECT EX I T

Si vous procédez au réglage précis de la température des couleurs, le nouveau réglage des couleurs est mémorisé et rappelé chaque fois que vous sélectionnez USER.

11

Image 25
Contents Trinitronâ Color Computer Display Hinweise Owner’s RecordTable of Contents Installation PrecautionsMaintenance TransportationFront Identifying parts and controlsRear Connect the power cord SetupConnect your monitor to your computer Selecting the on-screen menu language Language Turn on the monitor and computerInformation If no picture appears on your screenNavigating the menu Customizing Your MonitorAdjusting the brightness and contrast PIN CenterAdjusting the color of the picture Color Adjusting the picture’s rotation RotationEnlarging or reducing the picture Zoom Cancel Moire Additional settings DegaussResetting the adjustments Troubleshooting Technical FeaturesSymptom Check these items No picture Trouble symptoms and remediesPicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledPower is turned on Symptom Check these items Picture is ghostingPicture is not centered or sized ProperlyIf the 1 power indicator is green SpecificationsIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionTable des Matières InstallationEntretien PrécautionsTransport Utilisation du support pivotantAvant Identification des composants et des commandesArrière 1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur Installation2e étapeBranchez le cordon ’alimentation Sélection de la langue d’affichage des menus Langue Appuyez au centre de la manette de commandeSi aucune image n’apparaît à l’écran Pilotage par menus Personnalisation de votre moniteurCouleur Pages 7Réglage de la luminosité et du contraste Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉL PositionAgrandir ou réduire l’image Zoom Réglage de la rotation de l’image RotationRéglage de la couleur de l’image Couleur Si nécessaire, accordez finement la température de couleurDÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ Réglages supplémentairesRéinitialisation des réglages Dépannage Caractéristiques techniquesSymptôme Vérifiez Pas d’image Symptômes et remèdes’image est floue Apparaissent Symptôme Vérifiez Des images fantômes’image n’est pas centrée ou de Taille incorrecteSpécifications Fonction d’autodiagnosticSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeInstalación ÍndicePrecauciones Parte frontal Parte posterior Identificación de los componentes y los controlesPaso 1 Conexión del monitor al ordenador InstalaciónPaso 2 Conexión del cable de alimentación Selección del idioma de los menús en pantalla Lenguaje Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorInformación Si las imágenes no aparecen en pantallaNavegación por el menú Personalización del monitorAjuste del brillo y del contraste Posición Ampliación o reducción de la imagen Zoom Ajuste de la rotación de la imagen RotaciónAjuste del color de la imagen Color Desplace el botón de control /, para girar la imagenDESMAGNETIZAR/MUARE Ajustes complementariosRestauración de los ajustes Características técnicas Solución de problemasModos predefinidos y de usuario Función de ahorro de energíaProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Problemas y solucionesLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaLa imagen aparece descentrada o Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasmaCon un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen aparecenFunción de autodiagnóstico EspecificacionesSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranja接続と設定 15゜ 90゜ 使用上のご注意ビデオ入力端子(HD15()6ページ) 各部の名前とはたらき手順1:コンピューターにつなぐ Power Mac G3/G4専用アダプター(1)IBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ Macintoshコンピューターにつなぐ「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、 手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れるNEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ 電源を入れても画面に画像が出ないときはINFORMATION画面を メニュー操作のしかたLANGUAGE/INFORMATION画面が出ます。 メニュー言語を変えるコントロールボタンの使いかた お買い上げ時の状態に戻す水平方向での画像の大きさや位 置を調整する 明るさとコントラストを調整する垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する 画像の歪みを調整する画像の傾きを調整する(傾き) 画像の側面の角度を調整する画像を拡大/縮小する(ズーム) 色温度を調整する(色温度調整)お買い上げ時の設定に戻す その他の調整をする画面に細い横線が出たら 本機の対応信号表示メッセージについて 本機の症状と対処のしかた 「NO Input SIGNAL」と「 (INFORMATION )」を選ぶ。 INFORMATION画面が出ます。 「 LANGUAGE/INFORMATION」を選び、コント本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 保証書 自己診断表示機能アフターサービスについて 型名:CPD-E100約270 ×202mm (幅/ 高さ) 約285 ×214mm (幅/ 高さ)水平:30 ~70kHz 垂直:48 ~120HzPage Appendix Preset mode timing tableSony Corporation