Sony CPD-E100 Ajuste de la rotación de la imagen Rotación, Ajuste del color de la imagen Color

Page 39

Ajuste de la rotación de la imagen (ROTACIÓN)

Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada.

1Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2Desplace el botón de control m/M para resaltar

ROTACIÓN y pulse de nuevo el centro del botón de control.

El menú ROTACIÓN aparece en pantalla.

3Desplace el botón de control </, para girar la imagen.

Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.

1Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2Desplace el botón de control m/M para resaltar

ZOOM y pulse de nuevo el centro del botón de control.

El menú ZOOM aparece en pantalla.

3Desplace el botón de control </,para aumentar o reducir la imagen.

Nota

El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su valor máximo o mínimo.

Ajuste del color de la imagen (COLOR)

Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es baja, y azulados si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa. Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de entrada.

1Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2 Desplace el botón de control m/M para resaltar

COLOR y pulse de nuevo el centro del botón de control.

El menú COLOR aparece en pantalla.

3Desplace el botón de control </, para seleccionar una temperatura del color.

Las temperaturas predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el valor ajustado en fábrica es de 9300K, la tonalidad del color blanco cambiará de azulada a rojiza al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.

4Si fuese necesario, ajuste con precisión la

temperatura del color.

Primero desplace el botón de control </, para seleccionar USER. Después desplace el botón de control m/M para

seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul), y desplace </,

 

ES

para realizar el ajuste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLOR

 

 

 

 

 

 

USER

5000K 6500K

9300K

 

 

 

R

 

 

 

 

5 0

 

 

 

G

 

 

 

5 0

 

 

 

B

 

 

5 0

 

 

SE L ECT EX I T

Si sintoniza la temperatura con precisión, los valores del color nuevos se almacenan en memoria y se recuperan siempre que seleccione USER.

11

Image 39
Contents Trinitronâ Color Computer Display Hinweise Owner’s RecordTable of Contents Transportation PrecautionsInstallation MaintenanceIdentifying parts and controls FrontRear Setup Connect the power cordConnect your monitor to your computer If no picture appears on your screen Turn on the monitor and computerSelecting the on-screen menu language Language InformationNavigating the menu Customizing Your MonitorAdjusting the brightness and contrast PIN CenterAdjusting the picture’s rotation Rotation Adjusting the color of the picture ColorEnlarging or reducing the picture Zoom Additional settings Degauss Cancel MoireResetting the adjustments Troubleshooting Technical FeaturesOscillates, or is scrambled Trouble symptoms and remediesSymptom Check these items No picture Picture flickers, bouncesProperly Symptom Check these items Picture is ghostingPower is turned on Picture is not centered or sizedSelf-diagnosis function SpecificationsIf the 1 power indicator is green If the 1 power indicator is flashing orangeTable des Matières InstallationUtilisation du support pivotant PrécautionsEntretien TransportIdentification des composants et des commandes AvantArrière Installation 1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur2e étapeBranchez le cordon ’alimentation Appuyez au centre de la manette de commande Sélection de la langue d’affichage des menus LangueSi aucune image n’apparaît à l’écran Pages 7 Personnalisation de votre moniteurPilotage par menus CouleurRéglage de la luminosité et du contraste Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉL PositionSi nécessaire, accordez finement la température de couleur Réglage de la rotation de l’image RotationAgrandir ou réduire l’image Zoom Réglage de la couleur de l’image CouleurRéglages supplémentaires DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉRéinitialisation des réglages Dépannage Caractéristiques techniquesSymptômes et remèdes Symptôme Vérifiez Pas d’image’image est floue Taille incorrecte Symptôme Vérifiez Des images fantômesApparaissent ’image n’est pas centrée ou deSi l’indicateur 1 alimentation clignote en orange Fonction d’autodiagnosticSpécifications Si l’indicateur 1 alimentation est allumé en vertInstalación ÍndicePrecauciones Parte frontal Parte posterior Identificación de los componentes y los controlesInstalación Paso 1 Conexión del monitor al ordenadorPaso 2 Conexión del cable de alimentación Si las imágenes no aparecen en pantalla Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorSelección del idioma de los menús en pantalla Lenguaje InformaciónNavegación por el menú Personalización del monitorAjuste del brillo y del contraste Posición Desplace el botón de control /, para girar la imagen Ajuste de la rotación de la imagen RotaciónAmpliación o reducción de la imagen Zoom Ajuste del color de la imagen ColorAjustes complementarios DESMAGNETIZAR/MUARERestauración de los ajustes Función de ahorro de energía Solución de problemasCaracterísticas técnicas Modos predefinidos y de usuarioOscila o aparece codificada Problemas y solucionesProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen La imagen parpadea, se ondulaLos bordes de la imagen aparecen Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasmaLa imagen aparece descentrada o Con un tamaño incorrectoSi el indicador 1 alimentación parpadea en naranja EspecificacionesFunción de autodiagnóstico Si el indicador 1 alimentación está iluminado en verde接続と設定 15゜ 90゜ 使用上のご注意ビデオ入力端子(HD15()6ページ) 各部の名前とはたらきMacintoshコンピューターにつなぐ Power Mac G3/G4専用アダプター(1)手順1:コンピューターにつなぐ IBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ電源を入れても画面に画像が出ないときは 手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れる「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、 NEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐINFORMATION画面を メニュー操作のしかたお買い上げ時の状態に戻す メニュー言語を変えるLANGUAGE/INFORMATION画面が出ます。 コントロールボタンの使いかた画像の歪みを調整する 明るさとコントラストを調整する水平方向での画像の大きさや位 置を調整する 垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する色温度を調整する(色温度調整) 画像の側面の角度を調整する画像の傾きを調整する(傾き) 画像を拡大/縮小する(ズーム)お買い上げ時の設定に戻す その他の調整をする本機の対応信号 画面に細い横線が出たら表示メッセージについて 本機の症状と対処のしかた 「NO Input SIGNAL」と「 LANGUAGE/INFORMATION」を選び、コント 「 (INFORMATION )」を選ぶ。 INFORMATION画面が出ます。本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 型名:CPD-E100 自己診断表示機能保証書 アフターサービスについて垂直:48 ~120Hz 約285 ×214mm (幅/ 高さ)約270 ×202mm (幅/ 高さ) 水平:30 ~70kHzPage Appendix Preset mode timing tableSony Corporation