Sony CPD-E100 手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れる, 「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、, NEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ

Page 49

NEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ

AC IN

PC-98シリーズの

コンピューター ビデオ出力へ*

*PC-98シリーズまたはPC-H98シリーズ用変換アダプター(別売 り)が必要な場合があります。

ご注意

本機は、下記の水平周波数24.8kHz、解像度640x400のモデルに は 対 応 し て い ま せ ん( 画 像 が 画 面 に 出 ま せ ん )。 こ の 場 合 は 「GRAPH」キーと「2」キーを押しながら、コンピューターの電源ス

イッチを入れ、水平周波数を31.5kHzに設定します。

98MATEシリーズ

98FELLOWシリーズ(PC-9801BABXは除く)

PC-H98シリーズ(PC-H98Sは除く)

手順2:電源コードをつなぐ

手順3:電源を入れる

本機の電源を入れてから、コンピューターの電源を入れま す。

これで、本機を使用できる状態になりました。必要に応じ て、次ページからの設定や調整などを行ってください。

電源を入れても画面に画像が出ないときは

正しく接続されているか確認する。

NO INPUT SIGNAL」と表示されている場合、コン ピューターのグラフィックボードを正しいバススロット に差し込む。

OUT OF SCAN RANGE」と表示されている場合、

本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、それにつなぎ換えてみる。画像が出たら、コン

ピューターで水平周波数:3070kHz、垂直周波数: 48120Hzの範囲に設定する。

くわしくは、「本機の症状と対処のしかた」(14ページ)を ご覧ください。

OS上の初期設定について

本機はモニタープラグアンドプレイ機能(DDC)を搭載しており、 モニターの情報が自動的に認識されます。よってモニター用の特別

本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでくだ さい。本機に電源コードをつないでから、電源コンセント

なドライバーは必要ありません。

JP

へ差し込みます。

AC IN

電源コンセントへ 電源入力 端子へ

電源コード(付属)

初めてモニターとコンピューターを接続して起動したとき、設定用 のWizardが表示される場合は、その手順に沿って、「次へ」をク リックしていくと、プラグアンドプレイモニターが自動選択され、 使用可能になります。

7

Image 49
Contents Trinitronâ Color Computer Display Hinweise Owner’s RecordTable of Contents Installation PrecautionsMaintenance TransportationFront Identifying parts and controlsRear Connect the power cord SetupConnect your monitor to your computer Selecting the on-screen menu language Language Turn on the monitor and computerInformation If no picture appears on your screenNavigating the menu Customizing Your MonitorAdjusting the brightness and contrast PIN CenterAdjusting the color of the picture Color Adjusting the picture’s rotation RotationEnlarging or reducing the picture Zoom Cancel Moire Additional settings DegaussResetting the adjustments Troubleshooting Technical FeaturesSymptom Check these items No picture Trouble symptoms and remediesPicture flickers, bounces Oscillates, or is scrambledPower is turned on Symptom Check these items Picture is ghostingPicture is not centered or sized ProperlyIf the 1 power indicator is green SpecificationsIf the 1 power indicator is flashing orange Self-diagnosis functionTable des Matières InstallationEntretien PrécautionsTransport Utilisation du support pivotantAvant Identification des composants et des commandesArrière 1re étape Raccordez le moniteur à votre ordinateur Installation2e étapeBranchez le cordon ’alimentation Sélection de la langue d’affichage des menus Langue Appuyez au centre de la manette de commandeSi aucune image n’apparaît à l’écran Pilotage par menus Personnalisation de votre moniteurCouleur Pages 7Réglage de la luminosité et du contraste Réglage de l’angle des côtés de l’image TRAPÉZOÏD/PARALLÉL PositionAgrandir ou réduire l’image Zoom Réglage de la rotation de l’image RotationRéglage de la couleur de l’image Couleur Si nécessaire, accordez finement la température de couleurDÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ Réglages supplémentairesRéinitialisation des réglages Dépannage Caractéristiques techniquesSymptôme Vérifiez Pas d’image Symptômes et remèdes’image est floue Apparaissent Symptôme Vérifiez Des images fantômes’image n’est pas centrée ou de Taille incorrecteSpécifications Fonction d’autodiagnosticSi l’indicateur 1 alimentation est allumé en vert Si l’indicateur 1 alimentation clignote en orangeInstalación ÍndicePrecauciones Parte frontal Parte posterior Identificación de los componentes y los controlesPaso 1 Conexión del monitor al ordenador InstalaciónPaso 2 Conexión del cable de alimentación Selección del idioma de los menús en pantalla Lenguaje Paso 3 Encendido del monitor y del ordenadorInformación Si las imágenes no aparecen en pantallaNavegación por el menú Personalización del monitorAjuste del brillo y del contraste Posición Ampliación o reducción de la imagen Zoom Ajuste de la rotación de la imagen RotaciónAjuste del color de la imagen Color Desplace el botón de control /, para girar la imagenDESMAGNETIZAR/MUARE Ajustes complementariosRestauración de los ajustes Características técnicas Solución de problemasModos predefinidos y de usuario Función de ahorro de energíaProblema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Problemas y solucionesLa imagen parpadea, se ondula Oscila o aparece codificadaLa imagen aparece descentrada o Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasmaCon un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen aparecenFunción de autodiagnóstico EspecificacionesSi el indicador 1 alimentación está iluminado en verde Si el indicador 1 alimentación parpadea en naranja接続と設定 15゜ 90゜ 使用上のご注意ビデオ入力端子(HD15()6ページ) 各部の名前とはたらき手順1:コンピューターにつなぐ Power Mac G3/G4専用アダプター(1)IBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ Macintoshコンピューターにつなぐ「OUT of Scan RANGE」と表示されている場合、 手順2:電源コードをつなぐ 手順3:電源を入れるNEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ 電源を入れても画面に画像が出ないときはINFORMATION画面を メニュー操作のしかたLANGUAGE/INFORMATION画面が出ます。 メニュー言語を変えるコントロールボタンの使いかた お買い上げ時の状態に戻す水平方向での画像の大きさや位 置を調整する 明るさとコントラストを調整する垂直方向での画像の大きさや位 置を調整する 画像の歪みを調整する画像の傾きを調整する(傾き) 画像の側面の角度を調整する画像を拡大/縮小する(ズーム) 色温度を調整する(色温度調整)お買い上げ時の設定に戻す その他の調整をする画面に細い横線が出たら 本機の対応信号表示メッセージについて 本機の症状と対処のしかた 「NO Input SIGNAL」と「 (INFORMATION )」を選ぶ。 INFORMATION画面が出ます。 「 LANGUAGE/INFORMATION」を選び、コント本機の型名、製造番号、製造年と週を表示する 保証書 自己診断表示機能アフターサービスについて 型名:CPD-E100約270 ×202mm (幅/ 高さ) 約285 ×214mm (幅/ 高さ)水平:30 ~70kHz 垂直:48 ~120HzPage Appendix Preset mode timing tableSony Corporation