Iiyama LM704UT user manual VOR DER Inbetriebnahme, Leistungsmerkmale, Zubehör

Page 23

VOR DER INBETRIEBNAHME

DEUTSCH

LEISTUNGSMERKMALE

KScharfes, klares Bild für Windows® und Macintosh

KUnterstützt Auflösungen bis zu 1280×1024

KUnterstützt Bildwiederholfrequenzen bis zu 85Hz bei 1024×768

KPlug & Play VESA DDC1/2B kompatibel Windows® 95/98/Me/2000 kompatibel

KPower Management Funktion (ENERGY STAR® und VESA DPMS Compliant)

KKompaktes, platzsparendes Design

KErgonomisches Design: strahlungsarm nach TCO ’99 und MPR 2

ZUBEHÖR

Folgendes Zubehör sollte mit Ihrem Monitor mitgeliefert werden:

nStromkabel

nMonitorfuss

nBedienungsanleitung

FÜR WINDOWS 95/98/ME/2000 BENUTZER

Windows 95/98/Me/2000 Treiber und ICM-Profile für iiyama Monitore finden sie im Internet unter: http://www.iiyama.de

ANMERKUNG

nNähere Informationen über den Monitortreiber, Beschaffung und Installation finden Sie auf der oben angegebenen Internetseite.

nVerwenden Sie ein Macintosh oder Unix Betriebssystem, ist das Einbinden von Monitortreibern nicht nötig. Detaillierte Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler vor Ort.

4VOR DER INBETRIEBNAHME

Image 23
Contents LM704UT Congratulations EnglishEnvironmental requirements FCC Declaration of Conformity Safety Precautions For Your SafetyEnglish Maintain Good Ventilation Disconnect the Cables When YOU Move the MonitorHold the Plug When Disconnecting When YOU Install the Monitor on Your ComputerOptimum Picture for the OPQ Function Customer ServiceCleaning For Windows 95/98/ME/2000 Users FeaturesAccessories Before YOU Operate the MonitorInstallation of Tilt and Swivel Stand Location of Controls Connecting Your MonitorOperating the Monitor Adjustment Menu Contents Power Management Feature Trouble Shooting Misalignment of Aperture Grille Damper WiresVesa DDC1/2B SpecificationsAppendix CRTVGA Preset ModesConnector PIN Assignment IBMSpezifikationen Voreinstellungen Steckerbelegung BedienungsanleitungIndex Erklärung DER CE-KONFORMITÄTSicherheitshinweise FÜR Ihre SicherheitBerühren SIE DEN Stecker Nicht MIT Feuchten Händen Belüftung SicherstellenTrennen SIE DEN Monitor VOM Stromnetz AUS- UND EinsteckenOptimale Bildqualität BEI Aktivierter OPQ Funktion ReinigungshinweisecleaningKundendienst =Optimierung der BildqualitätFÜR Windows 95/98/ME/2000 Benutzer VOR DER InbetriebnahmeLeistungsmerkmale ZubehörInstallation DES Monitorfusses Achtung BedienungselementeAnschlusshinweise Kontrast InbetriebnahmeBemerkung Hinweis Power ManagementFehlersuche Problem Abhilfe Kein BildStützdrähte Verwickelte TrenndrähteSpezifikationen AnhangSteckerbelegung VoreinstellungenPour Votre Securite Consignes DE Securite SYSTEMED’ECONOMIED’ENERGIE Power Management DepannageFrancais Declaration DE Conformite AU Marquage CEConsignes DE Securite Pour Votre SecuriteDeconnectez LES Cables Lorsque Vous Deplacez LE Moniteur Lors DE L’INSTALLATION DU Moniteur SUR Votre OrdinateurRecommandations D’USAGE Francais Maintenir UNE Bonne VentilationAVERTIS- Sement Service ClientEntretien Image Optimum Pendant LA Fonction OPQPour LES Utilisateurs DE Windows 95/98/ME/2000 AccessoiresAvant D’UTILISER LE Moniteur FonctionsInstallation DU Socle Moniteur Connexion DU Moniteur Emplacements DES Réglages ET ConnexionsContraste Utilisation DU MoniteurBrightness Degauss Systeme D’ECONOMIE D’ENERGIE Power Management Depannage M2-CRT Défaut d’alignement des fils de séparationFils porteurs Caracteristiques Techniques AnnexeAffectation DES Broches Mode DE PréréglageSpecificaties Vooraf Ingestelde Modi Toewijzing VAN Pinnen GebruikershandleidingNederlands Conformiteitsverklaring CE-MARKERINGVoorzorgsmaatregelen VeiligheidsvoorschriftenTrek AAN DE STEKKER, Niet AAN HET Snoer Zorg Voor EEN Goede VentilatieHaal DE Stekkers LOS ALS U DE Monitor Verplaatst Haal DE Stekker UIT HET StopcontactFunctie KlantenserviceReiniging Waar Schuwing Voordat U DE Monitor GebruiktKenmerken Voor Windows 95/98/ME/2000 GebruikersInstalleren VAN DE Monitorvoet DE Monitor Aansluiten Plaats VAN BedieningselementenGebruik VAN DE Monitor Opmerking Inhoud AfstellingsmenuENERGIEBEHEER-FUNCTIE Probleem Controlepunt Geen beeld Problemen OplossenPower-indicator is groen Power-indicator is oranje Dempingsdraden Verkeerde afstelling van openingsroosterSpecificaties BijlageToewijzing VAN Pinnen Vooraf Ingestelde ModiINSTÄLLNINGAR-MENYINNEHÅLL Strömbesparande Funktion AnvändarhandbokSvenska CE-MARKERING Beträffande ÖverensstämmelseSäkerhetsföreskrifter SäkerhetDRA UT Nätkabeln OM DU SKA Installera Bildskärmen Ovanpå DIN DatorSE Till ATT Ordna MED BRA Ventilation DRA UT Kablarna OM DU SKA Flytta BildskärmenVarning KundserviceRengöring Optimal Bild FÖR OPQ FunktionenFÖR Windows 95/98/ME/2000 Användare Innan DU Börjar Använda BildskärmenFunktioner TillbehörInstallation AV Bildskärmsfoten Ansluta Bildskärmen Knapparnas PlaceringAnvända Bildskärmen Obs INSTÄLLNINGAR-MENYINNEHÅLLStrömbesparande Funktion Bilden skakar FelsökningStrömindikatorn Lyser orangeSpjälltrådar Felplacerat bländargallerSpecifikationer BilagaKontakternas Stiftadresser Förinställda VärdenPrecauzioni Servizio Clienti Pulizia IndiceItaliano Unione Europea Contrassegno CE Dichiarazione DI ConformitàPrecauzioni PER LA SUA SicurezzaDisinserimento DEL Monitor Quando SI Installa IL Monitor Appoggiandolo SU UN ComputerAssicurare UNA Buona Ventilazione Scollegare I Cavi Quando SI Sposta IL MonitorAvvertenza Attenzione Nota Servizio ClientiPulizia NotaPER GLI Utenti DI Windows 95/98/ME/2000 AccessoriPrima DI Mettere in Funzione IL Monitor CaratteristichePrecauzioni Installazione Della Base ArticolataCollegamento DEL Monitor Posizione DEI ComandiFunzionamento DEL Monitor Contenuto DEL Menu Delle Regolazioni Contrast TemperatureFunzionalità DI Power Management Lo schermo è Problemi E SoluzioniLa spia di alimentazione è verde Disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille Damper WireCaratteristiche Tecniche AppendiceAssegnazione DEI PIN DEL Connettore Modalità PreconfigurateIiyama Corporation