Iiyama LM704UT user manual Installation DES Monitorfusses

Page 24

INSTALLATION DES MONITORFUSSES

Verwenden Sie nur den mitgelieferten Monitorfuss, installieren Sie diesen bevor sie das Gerät in Betrieb nehmen.

VORSICHT n Installieren sie den Monitorfuss auf einer sicheren und stabilen Unterlage. Sollten Sie den Monitor fallen lassen, besteht Verletzungsgefahr oder er könnte beschädigt werden.

nSetzten sie den Monitor keinen grösseren Stössen aus, er könnte beschädigt werden.

nEntfernen sie das Strom- und VGA-Kabel, ansonsten könnte dies zu Stromschlägen führen.

AStellen Sie sicher, dass der Monitor ausgeschalten ist.

BDrehen Sie den Monitor vorsichtig auf seine Seite oder auf den Kopf.

CFinden Sie die Löcher vorne unten am Monitor.

DSetzen Sie die Pinne auf dem Monitorfuss in diese Löcher. Drücken Sie den Monitorfuss nach vorne, bis er einrastet.

EZum Entfernen des Monitorfusses halten Sie ihn am Boden fest und drücken ihn dann heraus.

DEUTSCH

VOR DER INBETRIEBNAHME 5

Image 24
Contents LM704UT English CongratulationsEnvironmental requirements FCC Declaration of Conformity For Your Safety Safety PrecautionsDisconnect the Cables When YOU Move the Monitor Hold the Plug When DisconnectingWhen YOU Install the Monitor on Your Computer English Maintain Good VentilationCustomer Service CleaningOptimum Picture for the OPQ Function Features AccessoriesBefore YOU Operate the Monitor For Windows 95/98/ME/2000 UsersInstallation of Tilt and Swivel Stand Connecting Your Monitor Location of ControlsOperating the Monitor Adjustment Menu Contents Power Management Feature Trouble Shooting Damper Wires Misalignment of Aperture GrilleSpecifications AppendixCRT Vesa DDC1/2BPreset Modes Connector PIN AssignmentIBM VGABedienungsanleitung Spezifikationen Voreinstellungen SteckerbelegungErklärung DER CE-KONFORMITÄT IndexFÜR Ihre Sicherheit SicherheitshinweiseBelüftung Sicherstellen Trennen SIE DEN Monitor VOM StromnetzAUS- UND Einstecken Berühren SIE DEN Stecker Nicht MIT Feuchten HändenReinigungshinweisecleaning Kundendienst=Optimierung der Bildqualität Optimale Bildqualität BEI Aktivierter OPQ FunktionVOR DER Inbetriebnahme LeistungsmerkmaleZubehör FÜR Windows 95/98/ME/2000 BenutzerInstallation DES Monitorfusses Bedienungselemente AnschlusshinweiseAchtung Inbetriebnahme KontrastBemerkung Power Management HinweisProblem Abhilfe Kein Bild FehlersucheVerwickelte Trenndrähte StützdrähteAnhang SpezifikationenVoreinstellungen SteckerbelegungSYSTEMED’ECONOMIED’ENERGIE Power Management Depannage Pour Votre Securite Consignes DE SecuriteDeclaration DE Conformite AU Marquage CE FrancaisPour Votre Securite Consignes DE SecuriteLors DE L’INSTALLATION DU Moniteur SUR Votre Ordinateur Recommandations D’USAGEFrancais Maintenir UNE Bonne Ventilation Deconnectez LES Cables Lorsque Vous Deplacez LE MoniteurService Client EntretienImage Optimum Pendant LA Fonction OPQ AVERTIS- SementAccessoires Avant D’UTILISER LE MoniteurFonctions Pour LES Utilisateurs DE Windows 95/98/ME/2000Installation DU Socle Moniteur Emplacements DES Réglages ET Connexions Connexion DU MoniteurUtilisation DU Moniteur ContrasteBrightness Degauss Systeme D’ECONOMIE D’ENERGIE Power Management Depannage Défaut d’alignement des fils de séparation Fils porteursM2-CRT Annexe Caracteristiques TechniquesMode DE Préréglage Affectation DES BrochesGebruikershandleiding Specificaties Vooraf Ingestelde Modi Toewijzing VAN PinnenConformiteitsverklaring CE-MARKERING NederlandsVeiligheidsvoorschriften VoorzorgsmaatregelenZorg Voor EEN Goede Ventilatie Haal DE Stekkers LOS ALS U DE Monitor VerplaatstHaal DE Stekker UIT HET Stopcontact Trek AAN DE STEKKER, Niet AAN HET SnoerKlantenservice ReinigingFunctie Voordat U DE Monitor Gebruikt KenmerkenVoor Windows 95/98/ME/2000 Gebruikers Waar SchuwingInstalleren VAN DE Monitorvoet Plaats VAN Bedieningselementen DE Monitor AansluitenGebruik VAN DE Monitor Inhoud Afstellingsmenu OpmerkingENERGIEBEHEER-FUNCTIE Problemen Oplossen Power-indicator is groen Power-indicator is oranjeProbleem Controlepunt Geen beeld Verkeerde afstelling van openingsrooster DempingsdradenBijlage SpecificatiesVooraf Ingestelde Modi Toewijzing VAN PinnenAnvändarhandbok INSTÄLLNINGAR-MENYINNEHÅLL Strömbesparande FunktionCE-MARKERING Beträffande Överensstämmelse SvenskaSäkerhet SäkerhetsföreskrifterOM DU SKA Installera Bildskärmen Ovanpå DIN Dator SE Till ATT Ordna MED BRA VentilationDRA UT Kablarna OM DU SKA Flytta Bildskärmen DRA UT NätkabelnKundservice RengöringOptimal Bild FÖR OPQ Funktionen VarningInnan DU Börjar Använda Bildskärmen FunktionerTillbehör FÖR Windows 95/98/ME/2000 AnvändareInstallation AV Bildskärmsfoten Knapparnas Placering Ansluta BildskärmenAnvända Bildskärmen INSTÄLLNINGAR-MENYINNEHÅLL ObsStrömbesparande Funktion Felsökning StrömindikatornLyser orange Bilden skakarFelplacerat bländargaller SpjälltrådarBilaga SpecifikationerFörinställda Värden Kontakternas StiftadresserIndice Precauzioni Servizio Clienti PuliziaUnione Europea Contrassegno CE Dichiarazione DI Conformità ItalianoPER LA SUA Sicurezza PrecauzioniQuando SI Installa IL Monitor Appoggiandolo SU UN Computer Assicurare UNA Buona VentilazioneScollegare I Cavi Quando SI Sposta IL Monitor Disinserimento DEL MonitorServizio Clienti PuliziaNota Avvertenza Attenzione NotaAccessori Prima DI Mettere in Funzione IL MonitorCaratteristiche PER GLI Utenti DI Windows 95/98/ME/2000Installazione Della Base Articolata PrecauzioniPosizione DEI Comandi Collegamento DEL MonitorFunzionamento DEL Monitor Contrast Temperature Contenuto DEL Menu Delle RegolazioniFunzionalità DI Power Management Problemi E Soluzioni La spia di alimentazione è verdeLo schermo è Damper Wire Disallineamento in corrispondenza della Aperture GrilleAppendice Caratteristiche TecnicheModalità Preconfigurate Assegnazione DEI PIN DEL ConnettoreIiyama Corporation