Iiyama LM704UT user manual Gebruik VAN DE Monitor

Page 56

GEBRUIK VAN DE MONITOR

De signaaltimings van de iiyama Vision Master zijn in de fabriek zo ingesteld dat een optimaal beeld wordt verkregen (zie signaaltimings op pagina 13 onder VOORAF INGESTELDE MODI). Als u tijdens gebruik een gebrekkig beeld krijgt, moet u de onderstaande afstellingsprocedure volgen om het gewenste beeld te krijgen.

(Het Hoofdmenu verschijnt op het scherm wanneer u op de Knop Menu drukt.

BAls u bijvoorbeeld de contrast wilt aanpassen, kiest u (Contrast) in het Hoofdmenu met de +/– Knoppen.

H: 68.8KHz

V: 85Hz

Afstellingspictogram

Geselecteerde

afstellingsmenu

 

Contrast

 

 

 

De regel toont de

 

 

 

voortgang van de

 

 

70

afstelling.

 

 

 

 

 

 

R

 

OSD

 

G B

 

 

OPQ-functie: AAN OPQ Enable

CEen instelschaal wordt rood als u op de Knop Menu drukt. Gebruik de +/– Knoppen om de contrast af te stellen. Zie INHOUD AFSTELLINGSMENU op de volgende pagina’s voor nadere informatie.

OPMERKING

nAls u bij het afstellen enkele seconden niet meer op de knoppen drukt, verdwijnt het On Screen Display. Ook via de Knop Exit kunt u het OSD-scherm direct verlaten.

nDe afstellingsgegevens worden automatisch in het geheugen opgeslagen wanneer het On Screen Display verdwijnt. U moet gedurende deze tijd de monitor niet uitschakelen.

nDa afstellingen voor Grootte, Positie, Kussen, Trapezium, Kussenbalans, Parallelogram en Moire worden voor elke signaal timing vastgelegd. Buiten deze afstellingen om worden alle andere afstellingen zoals Contrast, Helderheid, Kleur en Rotatie vastgelegd in een instelling die betrekking heeft op alle signaaltimings.

nWanneer u de knop op de menubalk langer dan 5 seconden ingedrukt houdt, wordt de OPQ- functie (optimaliseer beeldkwaliteit) steeds AAN- en vervolgens weer UITgeschakeld. Activeer de OPQ-functie om optimale beeldkwaliteit te verkrijgen bij het weergeven van DVD of andere bewegende beelden. (Zie pagina 3 voor ENKELE OPMERKINGEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE OPQ FUNCTIE.)

NEDERLANDS

GEBRUIK VAN DE MONITOR 7

Image 56
Contents LM704UT English CongratulationsEnvironmental requirements FCC Declaration of Conformity For Your Safety Safety PrecautionsDisconnect the Cables When YOU Move the Monitor Hold the Plug When DisconnectingWhen YOU Install the Monitor on Your Computer English Maintain Good VentilationOptimum Picture for the OPQ Function Customer ServiceCleaning Features AccessoriesBefore YOU Operate the Monitor For Windows 95/98/ME/2000 UsersInstallation of Tilt and Swivel Stand Connecting Your Monitor Location of ControlsOperating the Monitor Adjustment Menu Contents Power Management Feature Trouble Shooting Damper Wires Misalignment of Aperture GrilleSpecifications AppendixCRT Vesa DDC1/2BPreset Modes Connector PIN AssignmentIBM VGABedienungsanleitung Spezifikationen Voreinstellungen SteckerbelegungErklärung DER CE-KONFORMITÄT IndexFÜR Ihre Sicherheit SicherheitshinweiseBelüftung Sicherstellen Trennen SIE DEN Monitor VOM StromnetzAUS- UND Einstecken Berühren SIE DEN Stecker Nicht MIT Feuchten HändenReinigungshinweisecleaning Kundendienst=Optimierung der Bildqualität Optimale Bildqualität BEI Aktivierter OPQ FunktionVOR DER Inbetriebnahme LeistungsmerkmaleZubehör FÜR Windows 95/98/ME/2000 BenutzerInstallation DES Monitorfusses Achtung BedienungselementeAnschlusshinweise Inbetriebnahme KontrastBemerkung Power Management HinweisProblem Abhilfe Kein Bild FehlersucheVerwickelte Trenndrähte StützdrähteAnhang SpezifikationenVoreinstellungen SteckerbelegungSYSTEMED’ECONOMIED’ENERGIE Power Management Depannage Pour Votre Securite Consignes DE SecuriteDeclaration DE Conformite AU Marquage CE FrancaisPour Votre Securite Consignes DE SecuriteLors DE L’INSTALLATION DU Moniteur SUR Votre Ordinateur Recommandations D’USAGEFrancais Maintenir UNE Bonne Ventilation Deconnectez LES Cables Lorsque Vous Deplacez LE MoniteurService Client EntretienImage Optimum Pendant LA Fonction OPQ AVERTIS- SementAccessoires Avant D’UTILISER LE MoniteurFonctions Pour LES Utilisateurs DE Windows 95/98/ME/2000Installation DU Socle Moniteur Emplacements DES Réglages ET Connexions Connexion DU MoniteurUtilisation DU Moniteur ContrasteBrightness Degauss Systeme D’ECONOMIE D’ENERGIE Power Management Depannage M2-CRT Défaut d’alignement des fils de séparationFils porteurs Annexe Caracteristiques TechniquesMode DE Préréglage Affectation DES BrochesGebruikershandleiding Specificaties Vooraf Ingestelde Modi Toewijzing VAN PinnenConformiteitsverklaring CE-MARKERING NederlandsVeiligheidsvoorschriften VoorzorgsmaatregelenZorg Voor EEN Goede Ventilatie Haal DE Stekkers LOS ALS U DE Monitor VerplaatstHaal DE Stekker UIT HET Stopcontact Trek AAN DE STEKKER, Niet AAN HET SnoerFunctie KlantenserviceReiniging Voordat U DE Monitor Gebruikt KenmerkenVoor Windows 95/98/ME/2000 Gebruikers Waar SchuwingInstalleren VAN DE Monitorvoet Plaats VAN Bedieningselementen DE Monitor AansluitenGebruik VAN DE Monitor Inhoud Afstellingsmenu OpmerkingENERGIEBEHEER-FUNCTIE Probleem Controlepunt Geen beeld Problemen OplossenPower-indicator is groen Power-indicator is oranje Verkeerde afstelling van openingsrooster DempingsdradenBijlage SpecificatiesVooraf Ingestelde Modi Toewijzing VAN PinnenAnvändarhandbok INSTÄLLNINGAR-MENYINNEHÅLL Strömbesparande FunktionCE-MARKERING Beträffande Överensstämmelse SvenskaSäkerhet SäkerhetsföreskrifterOM DU SKA Installera Bildskärmen Ovanpå DIN Dator SE Till ATT Ordna MED BRA VentilationDRA UT Kablarna OM DU SKA Flytta Bildskärmen DRA UT NätkabelnKundservice RengöringOptimal Bild FÖR OPQ Funktionen VarningInnan DU Börjar Använda Bildskärmen FunktionerTillbehör FÖR Windows 95/98/ME/2000 AnvändareInstallation AV Bildskärmsfoten Knapparnas Placering Ansluta BildskärmenAnvända Bildskärmen INSTÄLLNINGAR-MENYINNEHÅLL ObsStrömbesparande Funktion Felsökning StrömindikatornLyser orange Bilden skakarFelplacerat bländargaller SpjälltrådarBilaga SpecifikationerFörinställda Värden Kontakternas StiftadresserIndice Precauzioni Servizio Clienti PuliziaUnione Europea Contrassegno CE Dichiarazione DI Conformità ItalianoPER LA SUA Sicurezza PrecauzioniQuando SI Installa IL Monitor Appoggiandolo SU UN Computer Assicurare UNA Buona VentilazioneScollegare I Cavi Quando SI Sposta IL Monitor Disinserimento DEL MonitorServizio Clienti PuliziaNota Avvertenza Attenzione NotaAccessori Prima DI Mettere in Funzione IL MonitorCaratteristiche PER GLI Utenti DI Windows 95/98/ME/2000Installazione Della Base Articolata PrecauzioniPosizione DEI Comandi Collegamento DEL MonitorFunzionamento DEL Monitor Contrast Temperature Contenuto DEL Menu Delle RegolazioniFunzionalità DI Power Management Lo schermo è Problemi E SoluzioniLa spia di alimentazione è verde Damper Wire Disallineamento in corrispondenza della Aperture GrilleAppendice Caratteristiche TecnicheModalità Preconfigurate Assegnazione DEI PIN DEL ConnettoreIiyama Corporation