Philips SBC SC605 manual Batteriewechsel

Page 10

XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 18

18DEUTSCH

Batteriewechsel

Der In-Touch Address Recorder kommt mit 4 A76P- Batterien. Beim Batteriewechsel können Sie auch reguläre A76-Batterien benutzen. Allerdings halten diese Batterien nicht so lange.

1Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Produkts.

2Nehmen Sie die Abdeckung hinten ab.

3Nehmen Sie die erschöpften Batterien heraus.

4Legen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie auf die Polung der Batterien.

5Bringen Sie die Abdeckung hinten wieder an.

6Ziehen Sie die Schraube an.

Wichtige Informationen

Benutzen Sie ausschließlich Batterien desselben Typs.

Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise.

Von der Kombination alter und neuer Batterien wird abgeraten.

Von der Kombination unterschiedlicher Batterietypen (Alkali-, Standard- oder wiederaufladbare Batterien) wird abgeraten.

Falls der Recorder längere Zeit nicht benutzt wird, sind die Batterien herauszunehmen. Auslaufende Batterien können das Produkt beschädigen.

DEUTSCH 19

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.

Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden.

Die Batterieanschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

Alle Batterien sind richtig herum (siehe + und – am Gerät) einzulegen.

Von der Kombination alter und neuer Batterien bzw. von Kohle- und Alkalibatterien usw. wird abgeraten.

Batterien sind herauszunehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.

Image 10
Contents XP SBC SC 605 14-02-2003 1532 Pagina XP SBC SC 605 14-02-2003 1527 Pagina EnglishPhilips Baby Care Taking Care Together Your In-Touch Address RecorderSBC SC605 Listening to the recorded messageReplacing the batteries How to use the In-Touch Address RecorderImportant information Protection Pour Bébés Philips Protéger Ensemble Utilisation du porte-info contactUtilisation du porte-info contact Remplacement des pilesInformations importantes Cuidado DEL Bebé POR Philips Cuidándolo Juntos Utilización de su grabador de dirección De contactoCambio de las pilas Cómo utilizar el grabador de dirección de contactoInformación importante Deutsch Batteriewechsel Beluisteren van het opgenomen bericht Uw Contactadres-recorderPhilips Baby Care Gedeelde Zorg Wijzigen van het opgenomen berichtBelangrijke informatie Hoe gebruikt u de Contactadres-recorderVervangen van de batterijen Philips Baby Care SI Prende Cura CON VOI Come usare il registratore ’indirizzo ‘In-Touch’Sostituzione delle batterie Come usare il registratore d’indirizzo In-TouchImportante informazione Ouvir a mensagem gravada Seu gravador de morada In-Touch Em ContactoAlterar a mensagem gravada Substituição das pilhas Como utilizar o gravador de morada In-TouchInformação importante Philips Baby Care In-Touch p SOS/ADDRESS 2 p Pp p Lyssna på det inspelade meddelandet Din inspelningsbricka In-TouchPhilips Baby Care Bryr SIG OM Tillsammans Ändra det inspelade meddelandetByta batterierna Hur du använder inspelningsbrickan In-TouchViktig information Sådan høres den optagede meddelelse In-Touch adresse-optagerPhilips Baby Care VI Passer Børnene Sammen MED DIG Sådan ændres den optagede meddelelseUdskiftning af batterierne Sådan anvendes In-Touch adresse-optagerenVigtig information Bruke In-Touch adresseopptaker Ta opp informasjon om barnet In-Touch adresseopptakerPhilips Baby Care Sammen OM Omsorg Hør på beskjeden du spilte innBytte batterier Slik bruker du In-Touch adresseopptakerViktig informasjon Philips Baby Care Pidetään Huolta Yhdessä In-touch Address -nauhurin käyttöParistojen vaihto In-Touch Address -nauhurin käyttöTärkeitä tietoja Especificaciones técnicas Technical specificationsSpécifications techniques Technische AngabenTekniske specifikationer Dados técnicosTekniska specifikationer Tekniske spesifikasjonerBatterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA 0682