Philips SBC SC605 Technical specifications, Spécifications techniques, Especificaciones técnicas

Page 27

XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 52

52

 

 

 

 

 

 

©

Technical specifications

ü

Power supply:

4 x A76P

 

 

 

(or equivalents)

Operation temperature:

5-35°C / 41-95°F

Recording time:

20 seconds

 

 

 

Spécifications techniques

f

Alimentation électrique : 4 x A76P

 

 

 

(ou équivalent).

Température de

 

 

fonctionnement :

5-35°C / 41-95°F

Temps d’enregistrement : 20 secondes

 

 

 

Especificaciones técnicas

e

Fuente de alimentación:

4 x A76P

 

 

 

(o equivalentes)

Temperatura de

 

 

funcionamiento:

5-35°C / 41-95°F

Tiempo de grabación:

20 segundos

 

 

 

53

 

 

 

Technische Angaben

 

d

Stromversorgung:

4 x A76P (oder

 

gleichwertig)

 

Betriebstemperatur:

5-35°C / 41-95°F

Aufnahmezeit:

20 Sekunden

 

 

 

 

Technische gegevens

 

ñ

Voeding:

4 x A76P

 

 

(of gelijkwaardig)

Bedrijfstemperatuur:

5-35°C / 41-95°F

Opnametijd:

20 seconden

 

 

 

Caratteristiche tecniche

i

Alimentazione:

4 x A76P

 

 

(o equivalenti).

 

Temperatura di

 

 

funzionamento:

5-35°C / 41-95°F

Tempo di registrazione:

20 secondi

 

Image 27
Contents XP SBC SC 605 14-02-2003 1532 Pagina English XP SBC SC 605 14-02-2003 1527 PaginaListening to the recorded message Your In-Touch Address RecorderSBC SC605 Philips Baby Care Taking Care TogetherHow to use the In-Touch Address Recorder Replacing the batteriesImportant information Utilisation du porte-info contact Protection Pour Bébés Philips Protéger EnsembleRemplacement des piles Utilisation du porte-info contactInformations importantes Utilización de su grabador de dirección De contacto Cuidado DEL Bebé POR Philips Cuidándolo JuntosCómo utilizar el grabador de dirección de contacto Cambio de las pilasInformación importante Deutsch Batteriewechsel Wijzigen van het opgenomen bericht Uw Contactadres-recorderPhilips Baby Care Gedeelde Zorg Beluisteren van het opgenomen berichtHoe gebruikt u de Contactadres-recorder Belangrijke informatieVervangen van de batterijen Come usare il registratore ’indirizzo ‘In-Touch’ Philips Baby Care SI Prende Cura CON VOICome usare il registratore d’indirizzo In-Touch Sostituzione delle batterieImportante informazione Seu gravador de morada In-Touch Em Contacto Ouvir a mensagem gravadaAlterar a mensagem gravada Como utilizar o gravador de morada In-Touch Substituição das pilhasInformação importante Philips Baby Care In-Touch p SOS/ADDRESS 2 p Pp p Ändra det inspelade meddelandet Din inspelningsbricka In-TouchPhilips Baby Care Bryr SIG OM Tillsammans Lyssna på det inspelade meddelandetHur du använder inspelningsbrickan In-Touch Byta batteriernaViktig information Sådan ændres den optagede meddelelse In-Touch adresse-optagerPhilips Baby Care VI Passer Børnene Sammen MED DIG Sådan høres den optagede meddelelseSådan anvendes In-Touch adresse-optageren Udskiftning af batterierneVigtig information Hør på beskjeden du spilte inn In-Touch adresseopptakerPhilips Baby Care Sammen OM Omsorg Bruke In-Touch adresseopptaker Ta opp informasjon om barnetSlik bruker du In-Touch adresseopptaker Bytte batterierViktig informasjon In-touch Address -nauhurin käyttö Philips Baby Care Pidetään Huolta YhdessäIn-Touch Address -nauhurin käyttö Paristojen vaihtoTärkeitä tietoja Technische Angaben Technical specificationsSpécifications techniques Especificaciones técnicasTekniske spesifikasjoner Dados técnicosTekniska specifikationer Tekniske specifikationerBatterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA 0682