Panasonic WV-CU161 Mesures DE Précaution, Ne jamais chercher à démonter lappareil

Page 40

MESURES DE PRÉCAUTION

Tous les travaux d'installation pour cet appareil doivent être confiés à des techniciens qualifiés ou des installateurs de système confirmés.

Ne pas obturer les ouvertures d'aération ni les fentes du couvercle de l'appareil.

Pour empêcher que la température intérieure de l'appareil augmente, écarter l'appareil du mur d'au moins 5 cm (2 pouces).

Ne jamais faire tomber d'objets métalliques par les fentes d'aération.

En effet, cela risque d'endommager définitivement l'appareil. Si cela se produit, couper immédiatement l'alimentation et demander les services de dépannage d'un technicien qualifié.

Ne jamais chercher à démonter l'appareil.

Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne jamais retirer les vis de fixation ni les couvercles de protection.

Aucun composant ni aucune pièce destinés à l'usage de l'utilisateur n'ont été placés à l'intérieur de l'appareil. Confier les opérations de maintenance à un dépanneur professionnel.

Ne pas manipuler cet appareil brutalement.

Lui éviter tout choc ou secousse sous peine de l'endommager.

Ne pas exposer l'appareil à l'eau ni le laisser dans un milieu très humide ni même essayer de le mettre en fonction dans un lieu humide.

Prendre immédiatement les mesures qui s'imposent si l'appareil a été mouillé. Couper l'alimentation et faire appel à un dépanneur professionnel pour qu'il effectue le dépannage nécessaire. Il faut savoir que l'humidité peut sérieusement endommager l'appareil et même constituer un risque de décharge électrique.

Ne pas se servir de produits d'entretien violents ni d'abrasifs pour nettoyer le coffret de l'appareil. Se servir d'un morceau d'étoffe sèche pour nettoyer le coffret de l'appareil quand il est sale.

Si les taches sont particulièrement tenaces, se servir d'une solution détergente neutre et diluée puis frotter délicatement avec l'étoffe qui en est imprégnée.

Éviter de mettre l'appareil en service dans un milieu dépassant ses limites de température, d'humidité et valeurs de puissance d'alimentation spécifiées.

Éviter d'utiliser l'appareil dans un milieu réunissant des conditions extrêmes telles que température élevée ou taux d'humidité élevé.

L'appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre –10°C et +50°C (14°F et 122°F) et un taux d'humidité égal ou inférieur à 90 %.

La source d'alimentation de l'appareil est de 120 V c.a. à 60 Hz.

38

Image 40
Contents Operating Instructions English Version Contents Features PrefacePrecautions Do not drop metallic parts through slotsDo not attempt to disassemble the appliance Handle the appliance with careOperate Indicator Operate Alarm Indicator AlarmJoystick Controller UP/DOWN/L/R Patrol Play/Patrol Learn Button Patrol Play1Preset/Set/Program Preset Button 4Alarm Reset/Suspend Button5Camera Setup/Setup/Program Button Wiper/Auxiliary 1 Button WIPER/AUX1Alarm Input Terminal Alarm Alarm Output Terminal Alarm OUTGround Terminal G Recover Input Terminal Recover 0Data Selection Switch COAX/RS485Data Switch Setting SetupAlarm Switch Setting DIP Switch Setting ConnectionsSystem Connection Basic System ConnectionConnection with a Video Switcher DataTerm Line Cable-loss Compensation Setting Connection with a Time Lapse VCRInternal Diagram RS-485 TerminalSetup Menu Key Functions on the Setup Menu Alarm SetupAlarm Display Setting Site Alarm SettingTerminal Alarm Setting Alarm Output SettingCable Compensation Setting System SetupSwitch Buzzer Setting Download Setting Preset Data Load SettingError Display Upload Setting Data Title SettingCommunication Setting Unit Address SettingBaud Rate Setting Data Bit SettingParity Check Setting Stop Bit SettingWait Time Setting Delay Time SettingPan/Tilt Control Operating ProceduresLens Control Changing to Picture at Preset Position Operation of Combination CameraAuto Pan Changing to Picture at Home PositionCamera Patrol Function Camera FunctionsSuper Dynamic Electronic ShutterElectronic Sensitivity Enhancement Automatic Gain ControlCamera Restart Camera Housing Control External Device ControlWiper Control Defroster ControlAlarm Reset Alarm OperationAlarm Suspend Keys Used in Camera Setup Menu Camera SetupCamera SETUP/SETUP/PROGRAM button Preset Position Setting Camera Patrol Learning for Camera Patrol OperationInstallation Mounting in the RackALL Reset Specifications Panasonic Canada Inc Operating Instructions Version Française PrécautionTable DES Matières Prérace Caractéristiques DominantesNe jamais chercher à démonter lappareil Mesures DE PrécautionNe pas manipuler cet appareil brutalement Lampe-témoin de cas dalarme Alarm Vue de la face avantLampe-témoin dalimentation Operate Touche de dégivreur/dappareil auxiliaire 2 DEF/AUX2Touche dessuie-glace/dappareil auxiliaire 1 WIPER/AUX1 Touches de ré glage de mise au point Focus NEAR/FAR0Touches de pavé numé rique 2Touche de position de dé part/dé chappement HOME/ESCVue de la face arriè re Ré glage du sé lecteur dalarme ConfigurationRé glage du commutateur de transmission de donné es Branchements Accè s à linterrupteur SW1Branchement DE Systè ME Branchement de baseRaccordement à un commutateur cyclique vidé o RemarquesCâble RS-485 Câble coaxial Ré glage de compensation de pertes dans les câ bles Borne RS-485 Sché ma interneMenu DE Configuration Configuration dalarme Fonctions attribuées aux touches Du menu de configurationAffichage du menu de configuration Ré glage daffichage dalarme Ré glage dalarme de siteRé glage dalarme de borne Ré glage de sortie dalarmeRé glage de compensation de pertes dans les câ bles Configuration de systè meRé glage de sonnerie de commutateur Ré glage de chargement de donné es pré sé lectionné es Affichage derreurRé glage de té lé chargement Ré glage de titre de donné esRé glage de communication Ré glage dadresse dappareilRé glage de vitesse de transmission Ré glage de bit de transmissionRé glage de contrô le de parité Ré glage de bit darrê tRé glage de duré e dattente Ré glage de temporisationCommande dobjectif Procé Dures DutilisationUtilisation dune camé ra vidé o de surveillance combiné e Changement des images de position pré sé lectionné eChangement des images à la position de dé part Balayage panoramique automatiqueFonction de patrouille de camé ra vidé o de surveillance Changement dune image couleurà une image noir et blancFonctions de camé ra vidé o de surveillance Fonction Super DynamicCommande de gain automatique Accroissement de la sensibilité é lectroniqueCommande de compartiment de camé ra vidé o Commande dun appareil exté rieurCommande dessuie-glace Commande de dé givreurRemise à zé ro dalarme Dé clenchement dalarmeMise en non activité dalarme Configuration de camé ra vidé o de surveillance Touche Camera SETUP/SETUP/PROGRAMRé glage de position pré sé lectionné e LearningInstallation en bâ ti Panneau latéral GaucheRemise À ZÉ RO GÉ NÉ Rale Caracté Ristiques Techniques Panasonic Canada Inc