Panasonic CT 32SL13, CT 36SL13, CT 32SC13 Canaux, Sigle, SON Ambio, Parleurs, RÉG. Audio

Page 65

CANAUX

SIGLE

rSIGLE MANUEL - Permet d’assigner un sigle et des chiffres manuellement.

Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour sélectionner les canaux désirés. (Utiliser un guide télé comme

référence.)

rIDENT. PRISES - Pour identifier les branchements d’entrées vidéo aux fins d’affichage.

Marche à suivre

Appuyer sur la touche VOL upour afficher le menu suivant.

Appuyer sur les touches CH p ou CH q pour déplacer le curseur.

Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour sélectionner l’identification désirée. (Voir le tableau ci-

dessous.)

Tableau d’identification des prises

FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES

rAIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.

rÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de sortie sur les canaux gauche et droit.

rNORMAL - Rétablissement des réglages implicites: GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.

AUTRES RÉGLAGES

rSON IA - Ajuste automatiquement le volume pour le maintenir à un niveau constant. (Ce réglage n’est pas disponible en mode vidéo.)

rBBE® - Technologie audio qui améliore la qualité des

dialogues et rétablit la gamme dynamique des passages musicaux afin de procurer un son très naturel.

Marche à suivre

Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner EF ou HF.

FRANÇAIS

IDENTIFICATIONS

MAGNÉT.

DVD

OMETTRE

CÂBLE

DBS

DÉCO. TVN

MAGN.NUM

JEU

AUX.

_____

UTILISATIONS

Sélectionner lors du raccordement d’un magnétoscope à l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur

DVD à l’entrée vidéo.

Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non utilisée lors d’une pression sur la touche TV/

VIDEO.

Sélectionner lors du raccordement d’un câblosélecteur à l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’un

appareil SRD (DBS) (satellite de radiodiffusion

directe) à l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’un décodeur de télé numérique à l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’un

enregistreur vidéo personnel à l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’un jeu à

l’entrée vidéo.

Sélectionner lors du raccordement d’autres

appareils.

Sélectionner pour supprimer l’identification de

la prise.

SON AMBIO

rMODE - Utiliser cette caractéristique pour rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.

Marche à suivre

Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner EF ou HF.

H-PARLEURS

rH-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.

Marche à suivre

Appuyer sur la touche VOL u pour sélectionner:

 

EF - Les haut-parleurs du téléviseur sont en

 

 

fonction et fonctionnent normalement.

AUDIO

RÉG. AUDIO

rMODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.)

rGRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves.

H/Circuit-sortie audio variable - Les haut-parleurs

 

du téléviseur sont hors circuit et les réglages audio

 

se font sur le téléviseur.

15

Image 65
Contents CT-32SL13 CT-36SL13 CT-32SC13 CT-36SC13 CT-3653 English Table of Contents Specifications Care and CleaningFeature Chart CongratulationsAC Power Supply Cord InstallationTelevision Location Optional Cable ConnectionsAuto Set Up Menu VCR Connection Optional Equipment ConnectionsFront Control Panel Cable Box ConnectionProgram Out Connection Prog OUT Audio AdjustmentsAmplifier Connection to Audio AMP Battery Installation Remote Control Operation for model CT-3653 onlyPrecautions EUR7713010EUR7613Z60 Remote Control Operation for all modelsOperating a DBS Operating Components with Remote ControlOperating a VCR Operating a Cable BOXProgramming Without a Code Programming The RemoteComponent Codes VCR Cable DVD DBSCodes For VCR Codes For Cable Box Exit Icon Menu NavigationCC Closed Captioning SET UPIcon Menu Operation Picture TimerAudio ChannelsLock Movies Chip Menu OperationTV Programs Chip Menu Operation Movies ProcedureCanadian English Canadian FrenchBlocking Message Canadian French ProcedureSolutions Troubleshooting ChartTo Audio AMP IndexEnglish English Advertencia Tabla de contenido Registro del Usuario FelicidadesTabla de Características Cuidado y LimpiezaUbicación de la Televisión InstalaciónConexión de Cable / Antena Conexiones de Cable OpcionalModo Menú de Auto ProgramaciónPrograma Auto Correcion GeomagneticaConexión de la Videocasetera Conexiones de Equipo OpcionalPanel de Control Frontal Conexión del Decodificador de CableAjustes de Sonido Audio Conexión del Amplificador de SonidoConexión de Salida Programable Prog OUT Precauciones Operación del Control Remoto solo para modelo CT-3653Instalación de Pilas en el Control Remoto Operación del Control Remoto para todos los modelos Operación de DBS Operación de Componentes con el control remotoOperación de una Videocasetera Operación de DVD Operación de decodificador de CableCódigos de Componentes Programación del Control RemotoProgramación Sin Código Marca Código Códigos para ComponentesNavegación del menu de iconos Ajuste Operación del Menú de IconosCronómetro ImagenTitulos CanalesEnvolvente AltavocesBloqueo Tabla DE Programas DE Eeuu Operación del Menu V-CHIPProgramas DE Eeuu Inglés DE Canada Peliculas DE EeuuMensaje DE Bloqueo Francés DE CanadaSoluciones Cuadro de Localización de FallasIndice Notas Español Français Fonctionnement de la télécommande Tous les modèles Fonctionnement de la télécommande Modèle CT-3653Table des matières FélicitationsDossier du client FélicitationsEntretien et nettoyage SpécificationsCâble / antenne Emplacement du téléviseurBranchement de sources auxiliaires Cordon d’alimentationMarche à suivre Auto-réglage initialPROG. Auto Programmation automatique Correction GéomagnétiqueBranchement à un câblosélecteur Branchement d’appareils auxiliairesBranchement à un magnétoscope Audio AMP Branchement à un amplificateur audio toBranchement à la prise Prog OUT Réglages audioInstallation des piles Fonctionnement de la télécommande modèle CT-3653Precautions à prendre Utiliser deux piles AAPrécautions à prendre Fonctionnement de la télécommande tous les modèlesUtilisation d’un récepteur DBS Utilisation par télécommandeUtilisation d’un magnétoscope Utilisation d’un câblosélecteurCodes des appareils Programmation de la télécommandeSans code Marque Codes des appareils suiteNavigation au menu à icônes Réglage Fonctionnement avec menus à icônesPROG. Canal Programmation DES Canaux CC Sous-titresMinuterie ImageSigle CanauxSON Ambio ParleursBlocage Émissions Télé USA Fonctionnement de la puce antiviolenceTableau DES Cotes Canada Anglais Films USATableau DES Cotes Films USA Canada Message de verrouillage Canada-QuébecTableau DES Cotes Canada Québec Guide de dépannage Index Nota Français Limite D Warranty for Models Sold in USA only Limited Warranty on nextLimite D Warranty for Models Sold in USA only Accessory Purchases If YOU Ship the Product to a Servicentre Warranty ServiceTelevision Limitations and ExclusionsTéléviseurs Expédition de lappareil à un centre de serviceLimitations ET Exclusions Réparation Sous GarantiePage Panasonic Canada Inc