Panasonic CT-32SL13, CT-36SL13, CT-32SC13, CT-36SC13, CT-3653 Fonctionnement avec menus à icônes

Page 63

Fonctionnement avec menus à icônes

Nota: Voir à la page 12 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes.

RÉGLAGE

IDIOMA/LANGUE

rMODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.

Nota: Lorsque Mode est en surbrillance, appuyer sur VOL u pour sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH .

PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX)

Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL u pour la sélectionner ou l’activer.

rMODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble selon la source du signal.

rPROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.

rPROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.

Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer les chiffres du canal.

CC(Sous-titres)

Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de toute information.

Nota:

Lorsque le mode désiré est en surbrillance, appuyer sur VOL

 

u pour sélectionner.

rCC EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la télécommande est pressée. Pour désactiver la fonciton, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.

FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES

rCC MODE - Mettre les sous-titres en fonction en sélectionnant un des modes suivants.

HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.

C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.

C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.

Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.

AUTRES RÉGLAGES

Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL u pour la sélectionner ou l’activer.

rCONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner HF (Hors Fonction).

rBANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher la bannière lors d’un changement de canal.

rGÉOMAGNÉTIQUE - Ajuste la décoloration due au champ géomagnétique dans certaines régions.

Marche à suivre

Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage.

Appuyer sur les touches t VOL ou VOL u pour ajuster la décoloration de l’image.

rINCLINAISON - Ajuste l’inclinaison due au champ géomagnétique dans certaines régions.

Marche à suivre

Appuyer sur la touche VOL u pour afficher le menu de réglage.

Appuyer sur les touches t VOL ou VOL upour ajuster l’inclinaison de l’image.

FRANÇAIS

13

Image 63
Contents CT-32SL13 CT-36SL13 CT-32SC13 CT-36SC13 CT-3653 English Table of Contents Congratulations Care and CleaningSpecifications Feature ChartOptional Cable Connections InstallationAC Power Supply Cord Television LocationAuto Set Up Menu Cable Box Connection Optional Equipment ConnectionsVCR Connection Front Control PanelAudio Adjustments Amplifier Connection to Audio AMPProgram Out Connection Prog OUT EUR7713010 Remote Control Operation for model CT-3653 onlyBattery Installation PrecautionsEUR7613Z60 Remote Control Operation for all modelsOperating a Cable BOX Operating Components with Remote ControlOperating a DBS Operating a VCRVCR Cable DVD DBS Programming The RemoteProgramming Without a Code Component CodesCodes For VCR Codes For Cable Box Exit Icon Menu NavigationSET UP Icon Menu OperationCC Closed Captioning Picture TimerAudio ChannelsLock Chip Menu Operation TV ProgramsMovies Canadian French Movies ProcedureChip Menu Operation Canadian EnglishBlocking Message Canadian French ProcedureSolutions Troubleshooting ChartTo Audio AMP IndexEnglish English Advertencia Tabla de contenido Cuidado y Limpieza FelicidadesRegistro del Usuario Tabla de CaracterísticasConexiones de Cable Opcional InstalaciónUbicación de la Televisión Conexión de Cable / AntenaCorrecion Geomagnetica Menú de Auto ProgramaciónModo Programa AutoConexión del Decodificador de Cable Conexiones de Equipo OpcionalConexión de la Videocasetera Panel de Control FrontalConexión del Amplificador de Sonido Conexión de Salida Programable Prog OUTAjustes de Sonido Audio Operación del Control Remoto solo para modelo CT-3653 Instalación de Pilas en el Control RemotoPrecauciones Operación del Control Remoto para todos los modelos Operación de DVD Operación de decodificador de Cable Operación de Componentes con el control remotoOperación de DBS Operación de una VideocaseteraProgramación del Control Remoto Programación Sin CódigoCódigos de Componentes Marca Código Códigos para ComponentesNavegación del menu de iconos Ajuste Operación del Menú de IconosCronómetro ImagenAltavoces CanalesTitulos EnvolventeBloqueo Operación del Menu V-CHIP Programas DE EeuuTabla DE Programas DE Eeuu Inglés DE Canada Peliculas DE EeuuMensaje DE Bloqueo Francés DE CanadaSoluciones Cuadro de Localización de FallasIndice Notas Español Français Félicitations Fonctionnement de la télécommande Modèle CT-3653Fonctionnement de la télécommande Tous les modèles Table des matièresSpécifications FélicitationsDossier du client Entretien et nettoyageCordon d’alimentation Emplacement du téléviseurCâble / antenne Branchement de sources auxiliairesCorrection Géomagnétique Auto-réglage initialMarche à suivre PROG. Auto Programmation automatiqueBranchement d’appareils auxiliaires Branchement à un magnétoscopeBranchement à un câblosélecteur Réglages audio Branchement à un amplificateur audio toAudio AMP Branchement à la prise Prog OUTUtiliser deux piles AA Fonctionnement de la télécommande modèle CT-3653Installation des piles Precautions à prendrePrécautions à prendre Fonctionnement de la télécommande tous les modèlesUtilisation d’un câblosélecteur Utilisation par télécommandeUtilisation d’un récepteur DBS Utilisation d’un magnétoscopeProgrammation de la télécommande Sans codeCodes des appareils Marque Codes des appareils suiteNavigation au menu à icônes CC Sous-titres Fonctionnement avec menus à icônesRéglage PROG. Canal Programmation DES CanauxMinuterie ImageParleurs CanauxSigle SON AmbioBlocage Émissions Télé USA Fonctionnement de la puce antiviolenceFilms USA Tableau DES Cotes Films USA CanadaTableau DES Cotes Canada Anglais Canada-Québec Tableau DES Cotes Canada QuébecMessage de verrouillage Guide de dépannage Index Nota Français Limite D Warranty for Models Sold in USA only Limited Warranty on nextLimite D Warranty for Models Sold in USA only Accessory Purchases Limitations and Exclusions Warranty ServiceIf YOU Ship the Product to a Servicentre TelevisionRéparation Sous Garantie Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Limitations ET ExclusionsPage Panasonic Canada Inc