Mitsubishi 230 SB manual Provozní pokyny, Bezpeãnostní opatfiení a údrÏba

Page 12

Provozní pokyny

Bezpeãnostní opatfiení a údrÏba

CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍ

FUNKCE BAREVNÉHO MONITORU

DIAMOND PLUS 230SB, POSTUPUJTE P¤I

INSTALACI A NASTAVOVÁNÍ PODLE

NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ:

MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitfi monitoru nejsou Ïádné souãásti, které by mohl uÏivatel sám opravit. Pfii otvírání nebo odstraÀování krytÛ se vystavujete nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem a jin˘m rizikÛm. Ve‰keré zásahy tohoto druhu pfienechejte odborníkÛm.

Dbejte, aby se do monitoru nedostaly tekutiny, a nepouÏívejte ho v blízkosti vody.

Do otvorÛ nezasouvejte Ïádné pfiedmûty. Mohly by se dotknout nebezpeãn˘ch ãástí pod napûtím, coÏ mÛÏe zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem, poÏár nebo selhání zafiízení.

Na napájecí ‰ÀÛru nepokládejte Ïádné tûÏké pfiedmûty. Po‰kození izolace mÛÏe zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem nebo poÏár.

NeumísÈujte v˘robek na ‰ikmé ani nestabilní vozíky, stojany nebo stoly; monitor se mÛÏe pádem váÏnû po‰kodit.

NeumísÈujte monitor do blízkosti vysokokapacitních transformátorÛ, elektromotorÛ a jin˘ch zafiízení, jako jsou externí reproduktory nebo ventilátory, které vytváfií silné magnetické pole.

Umístûte monitor pokud moÏno obrazovkou k v˘chodu. Minimalizujete tak pÛsobení zemského magnetického pole.

Otáãením zapnutého monitoru mÛÏe dojít k posuvu barev. Potom je tfieba monitor alespoÀ na 20 minut vypnout.

PouÏíváte-li pro provoz monitoru Diamond Plus 230SB obvyklé napûtí 100–120 nebo 220–240 V, pouÏijte také odpovídající napájecí ‰ÀÛru vyhovující napûtí zásuvky stfiídavého proudu. Napájecí ‰ÀÛra musí b˘t schválena a musí vyhovovat bezpeãnostním pfiedpisÛm platn˘m v pfiíslu‰né zemi. (V Evropû se musí pouÏít typ H05VV-F 3G 0,7 mm2.)

Ve Spojeném království se smí pouÏívat k tomuto monitoru jen schválená ‰ÀÛra BS se zalitou zástrãkou a s ãernou pojistkou (5A). Není-li napájecí ‰ÀÛra pfiibalena, spojte se prosím s dodavatelem.

V níÏe popsan˘ch pfiípadech je nutno okamÏitû odpojit monitor ze sítû a pfiivolat odborného technika:

Dojde k po‰kození napájecí ‰ÀÛry.

Do monitoru se dostane kapalina nebo cizí pfiedmûty.

Monitor byl vystaven de‰ti nebo vodû.

Monitor upadne nebo se po‰kodí jeho obal.

Monitor fiádnû nefunguje, pfiestoÏe jste dodrÏeli v‰echny pokyny.

Zajistûte kolem monitoru odpovídající odvûtrávání, aby

se nepfiehfiíval. Nezakr˘vejte vûtrací otvory a neumísÈujte

monitor do blízkosti topidel a jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ. UPOZORNùNÍ Nepokládejte na monitor Ïádné pfiedmûty.

Konektor napájecí ‰ÀÛry je hlavním prostfiedkem pro odpojení systému od pfiívodu elektrického napûtí. Monitor je tfieba nainstalovat blízko elektrické zásuvky, k níÏ máte snadn˘ pfiístup.

Pfii dopravû a manipulaci zacházejte se zafiízením opatrnû. Obal uschovejte pro pfiípadnou pfiepravu.

SPRÁVN¯M UMÍSTùNÍM A

NASTAVENÍM MONITORU MÒÎETE

P¤EDEJÍT ÚNAVù OâÍ, BOLESTEM

RAMEN A ·ÍJE. P¤I UMÍSËOVÁNÍ

MONITORU POSTUPUJTE PODLE

NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ:

Umístûte monitor do takové

v˘‰ky, abyste horní ãást obrazovky mûli mírnû pod úrovní oãí. Pohled na stfied obrazovky by mûl smûfiovat mírnû dolÛ.

Doporuãená minimální vzdálenost monitoru od oãí je 40 cm, maximální 70 cm.

Optimální vzdálenost je 60 cm.

Pfii práci zamûfiujte zrak pravidelnû na nûjak˘

pfiedmût vzdálen˘ nejménû 6 m. âasto mrkejte.

Umístûte monitor v úhlu asi 90° k oknu a jin˘m svûteln˘m zdrojÛm tak, aby se neodráÏely na obrazovce. Monitor sklopte tak, aby se na obrazovce neodráÏela stropní svûtla.

JestliÏe se nelze odrazu svûtla na obrazovce vyhnout, pouÏívejte filtr jako stínidlo.

Monitor ãistûte.

Sklo obrazovky je o‰etfieno speciálním nátûrem, kter˘ omezuje odrazy a statickou elektfiinu na povrchu skla.

KvÛli jemnému nátûru na povrchu skla pouÏijte bavlnûnou nebo podobnou látku, která nepou‰tí vlákna a neodfie nátûr.

K odstranûní prachu pouÏijte neutrální roztok neobsahující alkohol, kter˘ nezpÛsobí odfiení. VyÏaduje-li obrazovka dÛkladnûj‰í vyãi‰tûní, namoãte mûkkou látku do vody nebo neutrálního ãisticího prostfiedku zfiedûného vût‰ím mnoÏstvím vody (látku vyÏdímejte) a vyãistûte povrch skla.

UPOZORNùNÍ: Následující roztoky mohou zpÛsobit po‰kození

skla obrazovky: Benzen, fiedidla, kyselé nebo zásadité ãisticí prostfiedky, ãisticí prostfiedky obsahující alkohol, ãisticí prostfiedky s brusn˘m prá‰kem, ãisticí prostfiedky s antistatick˘m roztokem, ãisticí prostfiedky na hrubé ãi‰tûní.

Jas a kontrast nastavte tak, aby byla zaji‰tûna optimální ãitelnost.

PouÏívejte stojan na dokumenty, kter˘ umístíte v blízkosti obrazovky.

Obrazovku nebo referenãní materiál, se kter˘m pracujete, umístûte pfied sebe, abyste pfii psaní co nejménû otáãeli hlavou.

Choìte pravidelnû na prohlídky k oãnímu lékafii.

Ergonomika

Abyste vyuÏili ergonomick˘ch v˘hod co nejvíce, doporuãujeme provést následující kroky:

Nastavte jas tak, aby zmizel rastr na pozadí.

Nenastavujte ovládací prvek kontrastu do maximální polohy.

VyuÏívejte v˘robcem nastavenou velikost a polohu se standardním signálem.

PouÏívejte nastavení barev a vodorovné umístûní obrazu od v˘robce.

PouÏívejte neprokládané signály s vertikální obnovovací frekvencí v rozsahu 75–160 Hz.

NepouÏívejte primárnû modrou barvu na tmavém pozadí; je ‰patnû vidût a zpÛsobuje únavu oãí v dÛsledku nedostateãného kontrastu.

âesky-4

02_Czech

4

08/05/2002, 15:34

Image 12
Contents 01cover.p65 08/05/2002 Canadian Department of Communications Compliance Statement 01cover.p65 08/05/2002 Index Contents Quick StartControls IPM System Off Mode Declaration of the ManufacturerInformation Safety Precautions and Maintenance Recommended useErgonomics Obsah Rychl˘ startOvládací prvky ExitProhlá‰ení v˘robce InformaceProvozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏbaInhalt der Verpackung KurzanleitungWarnung VorsichtBedienelemente Erklärung des Herstellers Modus „IPM-System ausEinsatzempfehlungen Sicherheitsvorkehrungen und PflegeErgonomie Περιεµενα ΓρήγΠλήκτρα ελέγ Πλήκτρα ελέγΕλεγ Πλήκτρα Ελέγεωµετρίας∆ήλωση τ ΕργαλείαΠληρ Συνιστώµενη ΠρΑσContenido Inicio rápidoAdvertencia PeligroControles Declaraciones del fabricante InformaciónSistema IPM modo off Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimientoErgonomía Contenu Mise en marche rapideAvertissement Commandes IPM mode Veille Déclaration du constructeurInformations Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretienContenuto Guida rapidaAvvertenza AttenzioneComandi Dichiarazione del Costruttore InformazioniModalità Off del sistema IPM Raccomandazioni per l’uso Precauzioni di sicurezza e manutenzioneErgonomia Inhoud Snel aan de slagWaarschuwing LET OPBesturingselementen Grootte en positieKleurenbeheersysteem Geometrische besturingselementenIPM System Off Mode Modus OFF van IPM-systeem Kennisgeving van de fabrikantHulpmiddelen InformatieAanbevolen gebruik Veiligheidsmaatregelen en onderhoudZawartoÊç opakowania Pod∏àczenie monitoraSELECT/SB Mode PrzyciskiUwagi dotyczàce zasilania monitora OÊwiadczenie WytwórcyZalecenia eksploatacyjne Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacjiСодержимое Краткое руководство по началу работыПредупреждение ВниманиеОрганы управления Параметры яркости/контрастностиПараметры размера и положения Параметры цвета/Система регулировки цветаЗаявление изготовителя ИнструментыИнформация Hot Key Клавиша быстрого доступа Выбор этого параметраРекомендации по эксплуатации Техника безопасности и техническое обслуживаниеЭргономика ∑çindekiler ∂zl∂ Baµlama∑KKAT UyariKontroller IPM System Off Mode IPM Sistem Kapal∂ Modu Üreticinin BildirimiBilgi Tavsiye edilen kullan∂m Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂mErgonomi XxBack 08/05/2002 Printed on recycled paper