Mitsubishi 230 SB manual Conseils d’utilisation, Consignes de sécurité et d’entretien

Page 28

Conseils d’utilisation

Consignes de sécurité et d’entretien

POUR UN FONCTIONNEMENT

OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE

QUI SUIT POUR LE RÉGLAGE ET

L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR

DIAMOND PLUS 230SB :

N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à du personnel technique qualifié.

Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.

N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.

Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une décharge électrique ou un incendie.

Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut être sérieusement endommagé.

Éloignez le moniteur de transformateurs de hautes capacités, de moteurs électriques et d’autres appareils comme des haut-parleurs externes ou des ventilateurs qui peuvent créer de puissants champs magnétiques.

Si possible, placez le moniteur face à l’est pour minimiser les effets du champ magnétique terrestre.

Le changement de sens d’un moniteur en cours de fonctionnement peut provoquer une décoloration de l’image. Pour la corriger, éteignez le moniteur pendant 20 minutes avant de le rallumer.

Pour utiliser le moniteur Diamond Plus 230SB avec son alimentation 100-120/220-240 V alternatifs universelle, employez un cordon d’alimentation qui correspond à la tension d’alimentation de la prise de courant alternatif utilisée. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. (Le type H05VV-F 3G 0,7 mm2 doit être utilisé en Europe)

Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon

d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.

Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :

Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).

Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.

Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.

Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.

Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur

pour que la chaleur puisse se dissiper correctement.

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne

ATTENTION placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation électrique. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.

Manipulez avec soin lors du transport. Conservez l’emballage pour le transport.

UNE POSITION ET UN RÉGLAGE

CORRECTS DU MONITEUR PEUVENT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. APPLIQUEZ CE QUI SUIT POUR POSITIONNER LE MONITEUR :

Réglez la hauteur du

moniteur pour que le haut de l’écran soit au niveau ou légèrement au-dessous du niveau des yeux. Vos yeux doivent pointer légèrement vers le bas pour regarder le milieu de l’écran.

Positionnez le moniteur au

minimum à 40 cm et au maximum à 70 cm de vos yeux. La distance optimale est de 60 cm.

Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet situé à au moins 6 m. Clignez souvent des yeux.

Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Réglez l’inclinaison du moniteur pour que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété par l’écran.

Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflet.

Nettoyez votre moniteur

La surface (tube cathodique) du verre de ce moniteur est

revêtu d’un composant spécial, prévu pour réduire les reflets et l’électricité statique sur la surface du verre.

Pour retirer la poussière sans abîmer le revêtement de la surface du verre, utilisez un chiffon sans abrasif ni peluche (en coton ou équivalent) avec une solution de nettoyage non abrasive, neutre et sans alcool. Si cela n’est pas suffisant, nettoyez la surface du verre avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau ou de détergent neutre dilué avec beaucoup d’eau.

ATTENTION : Vous risquez d’endommager le tube cathodique si vous utilisez les agents suivants pour nettoyer la surface du verre : Benzène, diluant, détergent acide/alcalin, détergent à base d’alcool, détergent comportant de la poudre abrasive ou un agent anti-statique, détergent de nettoyage.

Réglez les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité.

Utilisez un support de documents placé près de l’écran.

Positionnez ce que vous regardez le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant vous pour minimiser les mouvements de la tête lorsque vous tapez.

Consultez régulièrement un ophtalmologiste.

Ergonomie

Afin d’optimiser l’ergonomie du moniteur, nous vous suggérons de respecter les principes suivants :

Réglez la luminosité jusqu’à ce que la trame de fond disparaisse.

Ne placez pas la commande de contraste à son réglage maximum.

Utilisez les commandes de taille et de position préréglées avec des signaux standard.

Utilisez les préréglages des couleurs et des contrôles des côtés gauche/droite.

Utilisez des signaux non entrelacés avec une fréquence de rafraîchissement vertical de 75 à 160 Hz.

N’utilisez pas de bleu comme couleur primaire sur un fond sombre car cela rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue oculaire en raison d’un contraste insuffisant.

Français-4

06_French

4

08/05/2002, 15:34

Image 28
Contents 01cover.p65 08/05/2002 Canadian Department of Communications Compliance Statement 01cover.p65 08/05/2002 Index Contents Quick StartControls Declaration of the Manufacturer IPM System Off ModeInformation Recommended use Safety Precautions and MaintenanceErgonomics Obsah Rychl˘ startOvládací prvky ExitProhlá‰ení v˘robce InformaceProvozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏbaInhalt der Verpackung KurzanleitungWarnung VorsichtBedienelemente Erklärung des Herstellers Modus „IPM-System ausSicherheitsvorkehrungen und Pflege EinsatzempfehlungenErgonomie Περιεµενα ΓρήγΠλήκτρα ελέγ Πλήκτρα ελέγΕλεγ Πλήκτρα ΕλέγεωµετρίαςΕργαλεία ∆ήλωση τΠληρ Συνιστώµενη ΠρΑσContenido Inicio rápidoAdvertencia PeligroControles Información Declaraciones del fabricanteSistema IPM modo off Medidas de seguridad y mantenimiento Uso recomendadoErgonomía Mise en marche rapide ContenuAvertissement Commandes Déclaration du constructeur IPM mode VeilleInformations Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretienContenuto Guida rapidaAvvertenza AttenzioneComandi Informazioni Dichiarazione del CostruttoreModalità Off del sistema IPM Precauzioni di sicurezza e manutenzione Raccomandazioni per l’usoErgonomia Inhoud Snel aan de slagWaarschuwing LET OPBesturingselementen Grootte en positieKleurenbeheersysteem Geometrische besturingselementenIPM System Off Mode Modus OFF van IPM-systeem Kennisgeving van de fabrikantHulpmiddelen InformatieAanbevolen gebruik Veiligheidsmaatregelen en onderhoudZawartoÊç opakowania Pod∏àczenie monitoraSELECT/SB Mode PrzyciskiUwagi dotyczàce zasilania monitora OÊwiadczenie WytwórcyZalecenia eksploatacyjne Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacjiСодержимое Краткое руководство по началу работыПредупреждение ВниманиеОрганы управления Параметры яркости/контрастностиПараметры размера и положения Параметры цвета/Система регулировки цветаЗаявление изготовителя ИнструментыИнформация Hot Key Клавиша быстрого доступа Выбор этого параметраТехника безопасности и техническое обслуживание Рекомендации по эксплуатацииЭргономика ∑çindekiler ∂zl∂ Baµlama∑KKAT UyariKontroller Üreticinin Bildirimi IPM System Off Mode IPM Sistem Kapal∂ ModuBilgi Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m Tavsiye edilen kullan∂mErgonomi XxBack 08/05/2002 Printed on recycled paper