Mitsubishi 230 SB manual Controles

Page 22

Controles

Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo:

 

Menú principal

Submenú

EXIT

Sale del menú OSM.

Sale al menú principal de

 

 

los controles OSM.

NOTA: desactiva el menú OSM y, cuando no está en funcionamiento, lo activa.

CONTROL

/

Desplaza la zona resaltada

Desplaza la zona

a la izquierda/derecha para

resaltada a la izquierda/

 

 

 

 

seleccionar uno de los

derecha para seleccionar

 

 

submenús.

uno de los controles.

NOTA: cuando el menú OSM está desactivado, funciona como tecla directa para Brillo.

CONTROL -/+

No tiene función.

Desplaza la barra con - o

 

 

+ para reducir o aumentar

 

 

el ajuste.

NOTA: desactiva el menú OSM y ajusta el Contraste si la tecla directa está

activada.

 

 

SELECT/SB MODE

Accede al submenú.

No tiene función.

 

Cuando el menú OSM está desactivado, funciona como

 

tecla para el modo SuperBright (SB, superbrillo). El

 

usuario puede seleccionar SB MODE OFF (modo

 

superbrillo desactivado), SB MODE1 (modo superbrillo 1)

 

o SB MODE2 (modo superbrillo 2). Al pulsar esta tecla

 

por primera vez, aparece el modo SB que se está

 

utilizando. Si vuelve a pulsar esta tecla antes

 

de que transcurran 3 segundos, el modo cambiará al

 

siguiente. Por ejemplo, si el modo actual es SB MODE

 

OFF y se pulsa la tecla dos veces en un espacio de 3

 

segundos, éste pasará a ser SB MODE1, y así

 

sucesivamente. La temperatura del color de cada modo

 

se ajusta con el control de color correspondiente, excepto

 

en el caso del sRGB, que no permite que se ajuste el

 

color. Cuando la unidad esté desactivada, recuperará el

 

modo SB OFF.

 

 

Super Bright Mode OFF (modo superbrillo

 

desactivado): para imágenes de texto (uso normal).

 

Super Bright Mode-1 ON (modo superbrillo 1

 

activado): para imágenes.

 

 

Super Bright Mode-2 ON (modo superbrillo 2

 

activado): para imágenes en movimiento, por ejemplo,

 

películas en DVD.

 

RESET

Restablece todos los

Restablece la

 

controles estándar en el

configuración de fábrica

 

menú resaltado.

del control resaltado.

NOTA: al pulsar RESET en el menú principal y en el submenú, aparecerá una ventana de advertencia con la que podrá seleccionar la función de preajuste.

Controles de brillo/contraste

Brillo: ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.

Contraste: ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.

Degauss: elimina la formación de campos magnéticos dispersos, que impiden el barrido correcto del haz de electrones y afectan a la pureza de los colores, el enfoque y la convergencia de la pantalla. Una vez activada la pantalla, la imagen saltará y parpadeará un poco mientras se desmagnetiza.

NOTA: deje transcurrir un intervalo de 20 minutos como mínimo antes de volver a utilizar la función Degauss.

Constant Brightness (brillo constante): mantiene constantes los niveles de brillo y color mientras funcione el monitor.

Para que la función Constant Brightness (brillo constante) funcione a pleno rendimiento, el monitor tiene que llevar encendido 30 minutos.

Controles de tamaño y posición

Auto ajuste: ajusta automáticamente las opciones de tamaño horizontal y vertical y de posición a las cadencias adecuadas.

NOTA: la función Auto ajuste no está disponible si no se recibe señal de imagen o si ésta es insuficiente.

Izq./derecha: desplaza la imagen horizontalmente (hacia la izquierda o hacia la derecha).

Abajo/arriba: desplaza la imagen verticalmente (hacia arriba o hacia abajo).

Est./ancho: aumenta o disminuye el tamaño horizontal de la imagen.

Corto/alto: disminuye o aumenta el tamaño vertical de la imagen.

Control del color/sistema de control del color

Con los valores predefinidos 1 a 5 se selecciona la configuración del color deseada. La barra desaparece y en su lugar se muestra la configuración del color 1, 2, 3, sRGB y 5. Cada configuración del color está ajustada de fábrica en escala Kelvin. Si se ajusta una configuración, su nombre pasará de la escala Kelvin a la configuración propia del usuario.

NOTA: sRGB no permite ajustar los colores.

Rojo, verde, azul: el sistema de control del color reduce o aumenta la proporción de rojo, verde o azul del monitor en función de la opción que se seleccione. La modificación del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras.

Modo sRGB: el modo sRGB ofrece la imagen gestionada por el color adecuado. Los colores rojo, verde y azul no se pueden modificar por separado.

NOTA: en este modo no se pueden ajustar el control del color, el brillo y el contraste.

Controles de Geometría

Menú de los controles de Geometría

Los controles de Geometría le permiten ajustar la curvatura o el ángulo de los lados de la visualización.

Barril (PCC-AMP):aumenta o disminuye la curvatura de los lados hacia dentro o hacia fuera.

Izq./derecha (BALANCE-PIN):aumenta o disminuye la curvatura de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha.

Inclinado (paralelogramo): aumenta o disminuye la inclinación de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha.

Alineación (trapezoide): aumenta o disminuye la parte inferior de la pantalla para igualarla a la superior.

Rotación (rotación de la trama): gira toda la pantalla hacia la derecha

o hacia la izquierda.

Corrección esquina: permite ajustar las esquinas de la imagen: arriba, balance superior, abajo o balance inferior.

Herramientas 1

Anular moiré: el moiré es una trama ondulada que puede aparecer a veces en la pantalla. La trama aparece repetidas veces superpuesta en la imagen y formando ondulaciones. Esta trama se hace más patente al ejecutar determinadas aplicaciones. Para reducir el moiré, ajuste el nivel con los botones de control –/+.

Converg. básica: alinea los tres colores (R, G, B - rojo, verde y azul) para formar un solo color (blanco). La finalidad de este control es garantizar que la línea blanca que aparece en la pantalla sea lo más nítida y clara posible.

Utilice el control CONVERGENCIA ESTÁT. H para ajustar la alineación de las líneas blancas en dirección izquierda/derecha.

Utilice el control CONVERGENCIA ESTÁT. V para ajustar la alineación de las líneas blancas en dirección arriba/abajo.

Linealidad: seleccionando esta opción puede ajustar el espaciado del área de la pantalla. La finalidad de este control es garantizar que un círculo de una pulgada sea realmente un círculo de una pulgada independientemente del lugar de la pantalla en el que se encuentre. La mejor manera de determinar la linealidad vertical es la siguiente:

Dibuje líneas horizontales equidistantes utilizando una aplicación de dibujo que disponga de una regla.

Utilice el control Balance vertical para ajustar las líneas cerca de la parte superior e inferior de la pantalla.

Utilice el control LINEALIDAD (VER.) para ajustar el espaciado entre las líneas cercanas al centro y la parte superior de la pantalla.

Control GlobalSinc: elimina las impurezas de la imagen que puede causar el campo magnético terrestre. Cuando se encuentre en los submenús (GLOBALSINC, IZQUIERDA SUPERIOR, DERECHA SUPERIOR, IZQUIERDA INFERIOR o DERECHA INFERIOR, utilice los botones de control –/+ para sintonizar las correcciones de GlobalSinc.

NOTA: Mitsubishi recomienda realizar la corrección de GlobalSinc mientras se esté ejecutando una aplicación habitual, como una hoja de cálculo o un documento de texto.

Español-2

05_Spain

2

08/05/2002, 15:34

Image 22
Contents 01cover.p65 08/05/2002 Canadian Department of Communications Compliance Statement 01cover.p65 08/05/2002 Index Contents Quick StartControls Declaration of the Manufacturer IPM System Off ModeInformation Recommended use Safety Precautions and MaintenanceErgonomics Obsah Rychl˘ startOvládací prvky ExitProhlá‰ení v˘robce InformaceProvozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏbaWarnung Inhalt der VerpackungKurzanleitung VorsichtBedienelemente Erklärung des Herstellers Modus „IPM-System ausSicherheitsvorkehrungen und Pflege EinsatzempfehlungenErgonomie Περιεµενα ΓρήγΕλεγ Πλήκτρα ελέγΠλήκτρα ελέγ Πλήκτρα ΕλέγεωµετρίαςΕργαλεία ∆ήλωση τΠληρ Συνιστώµενη ΠρΑσAdvertencia ContenidoInicio rápido PeligroControles Información Declaraciones del fabricanteSistema IPM modo off Medidas de seguridad y mantenimiento Uso recomendadoErgonomía Mise en marche rapide ContenuAvertissement Commandes Déclaration du constructeur IPM mode VeilleInformations Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretienAvvertenza ContenutoGuida rapida AttenzioneComandi Informazioni Dichiarazione del CostruttoreModalità Off del sistema IPM Precauzioni di sicurezza e manutenzione Raccomandazioni per l’usoErgonomia Waarschuwing InhoudSnel aan de slag LET OPKleurenbeheersysteem BesturingselementenGrootte en positie Geometrische besturingselementenHulpmiddelen IPM System Off Mode Modus OFF van IPM-systeemKennisgeving van de fabrikant InformatieAanbevolen gebruik Veiligheidsmaatregelen en onderhoudZawartoÊç opakowania Pod∏àczenie monitoraSELECT/SB Mode PrzyciskiUwagi dotyczàce zasilania monitora OÊwiadczenie WytwórcyZalecenia eksploatacyjne Zasady bezpieczeƒstwa i konserwacjiПредупреждение СодержимоеКраткое руководство по началу работы ВниманиеПараметры размера и положения Органы управленияПараметры яркости/контрастности Параметры цвета/Система регулировки цветаИнформация Заявление изготовителяИнструменты Hot Key Клавиша быстрого доступа Выбор этого параметраТехника безопасности и техническое обслуживание Рекомендации по эксплуатацииЭргономика ∑KKAT ∑çindekiler∂zl∂ Baµlama UyariKontroller Üreticinin Bildirimi IPM System Off Mode IPM Sistem Kapal∂ ModuBilgi Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m Tavsiye edilen kullan∂mErgonomi XxBack 08/05/2002 Printed on recycled paper