Philips SBC RU 520 manual Mode d’emploi, Installation des piles, Touches & Fonctions

Page 8

Français

Mode d’emploi

Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de deux télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur et de magnétoscope.

Installation des piles

Votre télécommande SBC RU 520 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA.

Installez-les de la manière suivante:

A V I S

Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an.

Ne retirez pas les piles de votre télécommande pendant plus d’une heure, ou il vous faudra effectuer de nouveau tous les réglages.

TOUCHES & FONCTIONS

Mise en marche: pour mettre sous et hors tension votre tv, VCR (magnétoscope).

TV VCR

Sélection du mode: pour sélectionner le mode télévision ou

 

 

magnétoscope.

Silence: pour couper ou remettre le son de la télévision.

+

PROG PROG

VOL

VOL

+

0 - 9

SHIF T

Canal +/-: pour sélectionner le canal précédent/suivant.

Volume +/-: pour régler le volume de la télévision.

Touches à chiffres: pour sélectionner directement une chaîne ou pour les autres fonctions.

Pour passer d’un canal à un chiffre à un canal à deux chiffres et sélectionner la chaîne correspondante.

SHIFT (déplacement): pour accéder aux autres fonctions (appuyer sur cette touche en même temps qu’une autre touche de fonction). Suivant l’âge de votre équipement, vous pouvez entre autres disposer des fonctions suivantes:

SHIFT + PROG+: augmente la luminosité ou permet d’avancer dans le menu

SHIFT + PROG-: réduit la luminosité ou permet de descendre dans le menu

8

Image 8
Contents Universal Keys & Functions Installing the batteriesInstructions for use Carefully read the complete procedure before starting SET-UP for USEYour equipment is a Philips brand Red Rewind Record Green Stop Yellow Play Blue Forward PauseT E Add a specific function to your remote control Make a Note of Your CodeAdvanced Tips and Tricks Punch-Through SoundSolution Reset your remote control to its original presetsTroubleshooting Guide Need HELP? Try the hands-free Autosearch methodSeconds until the green LED lights up On the keypad, press keys 9, 8,Mode d’emploi Installation des pilesTouches & Fonctions Silence pour couper ou remettre le son de la télévisionRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Shift + VOL- diminue l’intensité des couleurs ou permetSont les fonctions qui sont à votre disposition Philips, voir DépannageN T R Ô L E Appuyez sur les touches 1 et 3 au même moment et Jusqu’à ce que le voyant vert s’allumeÉquipement ’éteint Le magnétoscope arrête la lecture. AppuyezAjouter une fonction spécifique à votre télécommande Trucs ET Astuces AvancésSon Ultra Réel Manière simultanéeRé-initialiser votre télécommande aux programmes initiaux Guide DE DépannageProblème Les touches de Télétexte ne fonctionnent pasVous Avez Besoin D’AIDE? Essayez la méthode de Recherche AutomatiqueCe que le voyant vert s’allume Appuyez sur les touches 9, 8 et 1 du clavierBedienungsanleitung Einlegen der BatterienTasten & Funktionen Ein-/Ausschalter zum Ein- / Ausschalten von TV / VCRDeutsch Die grüne LED blinkt zweimal Einstellung FÜR DEN GebrauchIhre Anlage ist von der Marke Philips Prog Notieren SIE Ihren Code Fortgeschrittene Tips UND TricksVorrangige Lautstärkeregelung Eine spezifische Funktion zur Fernbedienung hinzufügenLeitfaden ZUR Problemlösung LösungBrauchen SIE HILFE? Hilfsdienst an, und wir helfen Ihnen weiterUnterbrechen des Teletexts Sekunden lang bis die grüne LED aufleuchtetToetsen & Functies GebruiksaanwijzingInzetten van de batterijen Uw apparatuur is van het merk Philips Lees voordat u begint de complete procedureInstelling Voor Gebruik Druk enkele toetsen in om na te gaan of alles goed werkt Zorg ervoor dat het toestel aanstaatNederlands DE Fijne Kneepjes Een bepaalde functie toevoegen aan uw afstandsbedieningStoringsgids OplossingKrijgen Druk toets 9, 8 en 1 op het toetsenbordjeHulp NODIG? Philips is SBC RU AankoopdatumCodes 0401 03620388 03970070 01310197 02230374 03840235 06770236 0073, 00810099, 0305 0131, 0068United Kingdom 0207 HelplineEquipment Brand Model number Number of original remote Code Knappar & Funktioner BruksanvisningAtt sätta i batterierna Inställning FÖR Användning Din utrustning är av märke PhilipsLäs igenom hela förfarandet noga innan du börjar Se till att välja korrekt kodlista för enhetenKontrollera att enheten är påslagen Sätter du i ett band och startar avspelningenTre sekunder tills den gröna indikatorlampan tänds Med att rikta fjärrkontrollen mot utrustningenSkriv UPP Koden Avancerade Tips OCH TrickPunch through-ljud Lägga till en specifik funktion på fjärrkontrollenÅterställa fjärrkontrollen till FabriksinställningarnaFelsökningsguide ÅtgärdBehöver DU HJÄLP? Prova den automatiska sökningenTänds Tryck på knapparna 9, 8 och 1 i knappsatsenNäppäimet & Toiminnot KäyttöohjeParistojen asennus kaukosäätimeen Lue ohjeet huolella läpi ennen kuin alat toimia AlkuasetuksetLaitteesi on Philips-merkkinen Varmista, että valitset oikean koodilistan laitteellesi Kunnes vihreä merkkivalo syttyyMerkitse Koodi Muistiin Kytke virta uudelleen päälle käsinErityistoiminnon lisääminen kaukosäätimeen Vinkkejä JA OhjeitaTelevision äänenvoimakkuuden säätö Vianetsintäopas Tarvitsetko APUA? Knapper & Funktioner Installering af batterierPower at slå TV/VCR til og fra Indstil TIL Brug Dit udstyr er et Philips mærkeDit udstyr er af et andet mærke, eller dit Udstyr er et Philips mærke, men ikke alleSørg for at apparatet er slået til Avancerede Tips OG Tricks GennemtrængningslydLøsning Vejledning TIL ProblemløsningSådan tilføjes en specifik funktion til fjernbetjeningen Behøver DU HJÆLP? Installere batteriene Taster OG FunksjonerLes hele fremgangsmåten nøye før du begynner Oppsett for BrukUtstyret ditt er av merket Philips Forsikre deg om at du velger riktig kodeliste Gjennomgående lyd Skriv NED Koden DINAvanserte Tips OG Triks Veiledning VED Feilløsing Legg en spesiell funksjon til fjernkontrollen dinPrøv handsfree autosøk-metoden Trenger DU HJELP?Følg fremgangsmåten for oppsettet, og ved trinn 5 Garantie Certificato di CMM/JS/0109