Multiplex Technology 21 4211 manual Di beccheggio, Nozioni fondamentali

Page 45

Nozioni fondamentali

Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata. Il diedro alare del nostro EasyStar rende superflui gli alettoni. In questo caso, il modello viene comandato con il direzionale attorno all’asse d’imbardata e quella di rollio. Influenze esterne, quali p.es. turbolenze, possono far variare la traiettoria del modello. Il pilota deve quindi intervenire per fare in modo che il modello voli nella direzione voluta. Con l’aiuto del motore (motore, elica) è possibile variare la quota del modello. I giri del motore vengono, nella maggior parte dei casi, regolati da un regolatore elettronico. E’ importante sapere, che tirando l’elevatore, il modello sale fino a quando viene raggiunta la velocità minima. Più il motore è potente, più è grande l’angolo di cabrata.

Semiala sinistra

Capottina

d’imbardataasse

Direzionale

 

Piano di quota

timone

 

elevatore

di

rollio

 

asse

Fusoliera

I

asse

Semiala destra

di beccheggio

Il profilo alare

L’ala ha un profilo asimmetrico (curvo), sul quale scorre l’aria. L’aria deve percorrere, nello stesso arco di tempo, una distanza maggiore sulla parte superiore dell’ala, che sulla quella inferiore. In questo modo si genera una depressione sulla parte superiore che tiene l’aereo in aria (portanza). Fig. A

Il baricentro

Il Suo modello, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato, per ottenere delle doti di volo stabili. Prima di effettuare il primo volo, è indispensabile bilanciare il modello.

Il baricentro si trova sotto al profilo alare, e viene misurato partendo dal bordo d’entrata dell’ala (in prossimità della fusoliera). Il modello viene sollevato in questo punto con le dita o meglio con la bilancia per baricentro MPX # 69 3054, e si deve portare in posizione orizzontale. Fig. B

Eventuali correzioni possono essere fatte, spostando i componenti RC (p.es. il pacco batteria). Se questo non dovesse essere sufficiente, si può inserire e fissare nella punta della fusoliera o sulla parte posteriore, la quantità necessaria di piombo. Se il modello tende a cabrare, aggiungere piombo nella punta, se tende a picchiare nella parte posteriore della fusoliera.

L’incidenza indica la differenza in gradi fra la posizione del piano di quota e dell’ala. Per ottenere la giusta incidenza, è indispensabile installare l’ala ed il piano di quota sulla fusoliera, in modo che combacino perfettamente con i piani d’appoggio.

Una volta effettuate con precisione queste due regolazioni (baricentro e incidenza), non ci saranno sorprese durante il volo. Fig. C

Timoni ed escursioni

I timoni si devono muovere con facilità e nella giusta direzione. Le escursioni devono essere inoltre regolate come indicato nelle istruzioni di montaggio. Queste escursioni sono state determinate in volo, durante le nostre prove di volo, e si consiglia di adottarle anche sul proprio modello. Eventuali modifiche possono comunque essere fatte in un secondo tempo.

La radio

Sulla radio ci sono due stick, che fanno muovere i servi e di conseguenza anche i timoni del modello.

La posizione delle singole funzioni è indicata per Mode A – altre posizioni sono possibili.

I seguenti timoni possono essere mossi con la radio:

il direzionale (sinistra/destra)

Fig.D

l’elevatore (cabrare/picchiare)

Fig.E

il motore (motore spento/acceso)

Fig.F

Lo stick del motore non deve scattare in posizione centrale una volta rilasciato, ma deve rimanere fermo sull’intera corsa. Per effettuare la necessaria regolazione, consultare il manuale d’istruzione della radio.

45

Image 45
Contents # 21 Sicherheitshinweise Multiplex Fernsteuerelemente für Mini Mag Machen Sie sich mit dem Bausatz vertrautLadegerät OptionVor dem Bau Technische DatenVorbereitung der Bowdenzüge Linke RumpfhälfteAbb Fahrwerkshalter einbauen Zusammenkleben der RumpfhälftenMotoreinbau vorbereiten Im BK enthalten AbbAbb Option Querruder Fertigstellung der Tragflächen 19. Holm einbauenQuerruder gängig machen + Querruderservos montieren Abb Querruderservos montierenPropeller montieren Kabel für die Querruderservos Option # 8Computerfernsteuersender Auswiegen des Schwerpunkts Noch etwas für die SchönheitAbb Vorbereitungen für den Erstflug SicherheitDrahtsatz KleinteilesatzAntriebssatz 60-63 Motorträger Permax 400 1x 2-tlg. incl. SchraubenQuerachse Auftriebskraft Familiarisez vous avec le kit d’assemblage Eléments de radiocommande Multiplex pour le Mini MagChargeur OptionsAssemblage des gaines de commandes sur les demi fuselages Préparation des gaines de commandesDonnées techniques 44 et 2 x 225 mm 1 x 275 mm Tringle acierAssemblage du servos Demi fuselage droitAssemblage du train d’atterrissage Contenu dans le kitCollez les gouvernes au fuselage 15. Déblocage des gouvernes de profondeur et de directionEngagez les tringles de la profondeur et de la direction Assemblage des ailes Montage de la clé d’aileMontez l’hélice 27. Débattements des gouvernesCâble en V pour les servos d’ailerons Option # 8 29. Réglage du centre de gravité Emetteur piloté par microprocesseur30. Préparatifs pour le premier vol 31. SécuritéTringlerie Petit nécessaireSupport moteur Permax 400 1x en 2 pièces avec vis Kit de train d’atterrissageCD Notice / Film Bases du pilotage d’un modèle réduit Axe LongitudinalTools Examine your kit carefullyInstalling the servo SpecificationBefore starting construction Preparing the control snakesPreparing the motor installation Figs Installing the undercarriage supportConnecting the motor Installing the motorCompleting the wings 19. Installing the spar Installing the undercarriageInstalling the aileron servos Installing the aileron pushrodsAbb Abb03 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Abb aAbb.16 Abb.29 30Abb.37 Schwimmerbausatz/Float kit Abb.430x4,0 / 12,7x10,2cm Elevator Setting the control surface travelsRudder AileronsBalancing SafetyPreparing for the first flight Be sure to carry out a range check before the first flightPower set 60-63 Wire setSmall parts set Permax 400 motor mount 1 x, two-part incl. screwsAxis Auftriebskraft Colla cianoacrilica con attivatore AttenzioneComponenti RC Multiplex per Mini Mag CaricabatteriaDati tecnici Installare il servoNota importante Prima di cominciareInstallare il motore Installare il supporto per il carrelloUnire i semigusci fusoliera Contenuta nella scatola di montaggioInstallare i rinvii per gli alettoni Terminare le ali Installare le baionetteInstallare l’impianto radio Installare l’elica Cavo a V per servi alettoni opzionale # 8 Radio computerizzata Bilanciare il modello Sicurezza Preparativi per il primo voloTondini MinuteriaMotorizzazione 60-63 Supporto motore Permax 400 1x 2 parti con viti incluseNozioni fondamentali Di beccheggioAuftriebskraft Elementos RC Multiplex para el Mini Mag ¡Familiarícese con el kitCargador OpcionesAntes de empezar el montaje Características técnicasPreparar las fundas de transmisión Mitad izquierda del fuselajePreparativos al montaje del motor Img Montaje del soporte del tren de aterrizajeIncluido en el kit Img Conexión del motorImg Instalación del tren de aterrizaje Img Fijación de las varillasAcabado de las alas Montaje de los largueros Img Alerones opcionalesTimón de profundidad Instalación de la héliceCable en V para los servos de alerones Opcional# 8 Emisoras computerizadasImg Preparativos al primer vuelo Obtención del centro de gravedad¡Antes del primer vuelo del día, haga una prueba de alcance SeguridadTransmisiones Piezas pequeñasMotorización 60-63 Bancada Permax 400 1x 2-piezas. Inc. tornillosTransversal Auftriebskraft