Multiplex Technology 21 4211 manual Propeller montieren, Kabel für die Querruderservos Option # 8

Page 7

Propeller montieren

Vor dem ersten Probelauf muß noch der Propeller mon- tiert werden. Je nach Antriebssatz kann dieses ggf. ab- weichen. Jedoch ist immer auf festen Sitz zu achten. Bei der Standardversion ist der Spinner und die Luftschraube mit Kleber zu sichern und auf die Achse des Motors auf- zukleben. Beim Günter-Propeller benutzen Sie 5 Min.- Epoxykleber und beim MPX Prop Sekundenkleber.

Nach der Verkabelung kann ein erster Probelauf durchge- führt werden.

Den Verbindungsstecker Akku / Regler für den Motor erst einstecken, wenn Ihr Sender eingeschaltet ist und Sie sicher sind, dass das Bedienelement für die Motorsteuerung auf „AUS“ steht.

Schalten Sie den Sender ein und verbinden Sie im Modell den Antriebsakku mit dem Regler und den Regler mit dem Empfänger. Es ist notwendig, dass Ihr Regler eine soge- nannte BEC-Schaltung besitzt (Empfängerstromversorgung aus dem Flugakku).

Nun kurz den Motor einschalten und nochmals die Dreh- richtung des Propeller kontrollieren (beim Probelauf Mo- dell festhalten, lose, leichte Gegenstände hinter dem Modell entfernen).

Vorsicht: Auch bei kleinen Motoren und Luftschrau- ben besteht erhebliche Verletzungsgefahr!

27. Ruderausschläge einstellen

Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit des Modells zu erzielen, ist die Größe der Ruderausschläge richtig einzu- stellen. DieAusschläge werden jeweils an der tiefsten Stelle der Ruder gemessen.

Höhenruder

 

 

nach oben

- Knüppel gezogen -

ca. +11 mm

nach unten

- Knüppel gedrückt -

ca. - 11 mm

Seitenruder

 

 

nach links und rechts

je ca. 6 –10 mm

Querruder

 

 

nach oben

 

ca. + 7 mm

nach unten

 

ca. - 3 mm

MagicMixer #1(Option)

# 7 3000

Der MagicMixer #1 ermöglicht die Verwendung von einfa- chen Fernsteuersendern ohne Mischerfunktion. Ausrei- chend ist für:

MiniMag

3-Kanal Fernsteuersender

Ohne MagicMixer #1 wäre hier mindestens ein 4-Kanal- sender Computersender mit Mischerfunktion notwendig.

Der MiniMag kann so auch mit einem Sender wie z.B. Ranger III (aus dem EasyStar oder SpaceScooter RTF) betrieben werden.

Dabei werden über einen Kanal (Ausgang rechts / links) am Empfänger zwei Querruderservos und das Seitenruder angesteuert.

Die Servos und somit die Ruderausschläge werden mit der richtigenAusschlaggrösse angesteuert. Die Mitnahnme von Seitenruder ins Querruder („Combi-Switch“) und die Querruderdifferenzierung sind beim MagicMixer #1 fest ein- gestellt.

Querruderdifferenzierung bedeutet, dass hier der Querruder- ausschlag nach oben grösser ist als nach unten. Dies soll das ungewollte wegdrehen des Modells um die Hochachse verhindern.

Bei Verwendung des MagicMixer #1 sind somit minde- stens folgende Senderkanäle erforderlich:

Kanal 1: Querruder, Mitnahme Seitenruder

(3 Servos)

Kanal 2: Höhenruder

(1 Servo)

Kanal 3: Motorsteuerung

(1 Regler)

Schliessen Sie die Servokabel der Querruder wie in der Anleitung „MagicMixer“ beschrieben an. Achten Sie hier- bei auf die richtige Polung. Der Impuls-Kontaktstift ist auf dem Etikett des MagicMixer mit dem Impulssymbol ge- kennzeichnet. Die Anschlussleitungen des Impulssignals sind i.d.R. gelb oder orange.

Anschlussbelegung MagicMixer #1:

r / l =

zum Empfänger an den Ausgang rechts/links

AR =

zum Querruderservo rechts

AL

=

zum Querruderservo links

R

=

zum Seitenruderservo

Stellen Sie nun am Sender mittels Servoreverse die richti- ge Laufrichtung der Servos ein.

V-Kabel für die Querruderservos

(Option)

# 8 5030

 

Das V-Kabel ermöglicht die Verwendung eines einfachen 4-Kanal Fernsteuersenders ohne Mischerfunktion.

Die Ansteuerung der beiden Querruderservos erfolgt über einen Servoausgang am Empfänger mit Hilfe des V-Ka- bels.

Achtung: Die Differenzierung der Querruder muss dann mechanisch erfolgen. Dazu sind die Servohebel um zwei Zähne nach vorne zu versetzen. Dieses muß vor dem Ein- bau der Servos erfolgen. Das Seitenruder wird hier von einem separaten Kanal gesteuert.

Computerfernsteuersender

Wenn sie diesen Sendertyp verwenden ist kein MagicMixer #1 und kein V-Kabel notwendig!

Der Sender muss dann folgende Einstellmöglichkeiten ha- ben:

-Querruderdifferenzierung

-Servoreverse (Umkehrung des Servoweges)

-Servowergeinstellung

-ggf. Combi-Switch (Kopplung von Seitenruder / Querru- der)

Hinweis: Bei Querruder rechts bewegt sich das rech- te Querruder in Flugrichtung gesehen nach oben. Falls Ihre Fernsteuerung die oben angegebenen Wege nicht zulässt, müssen Sie ggf. den Gestängeanschluss umsetzen.

7

Image 7
Contents # 21 Sicherheitshinweise Option Machen Sie sich mit dem Bausatz vertrautMultiplex Fernsteuerelemente für Mini Mag LadegerätLinke Rumpfhälfte Technische DatenVor dem Bau Vorbereitung der BowdenzügeIm BK enthalten Abb Zusammenkleben der RumpfhälftenAbb Fahrwerkshalter einbauen Motoreinbau vorbereitenAbb Querruderservos montieren Fertigstellung der Tragflächen 19. Holm einbauenAbb Option Querruder Querruder gängig machen + Querruderservos montierenKabel für die Querruderservos Option # 8 Propeller montierenComputerfernsteuersender Sicherheit Noch etwas für die SchönheitAuswiegen des Schwerpunkts Abb Vorbereitungen für den ErstflugMotorträger Permax 400 1x 2-tlg. incl. Schrauben KleinteilesatzDrahtsatz Antriebssatz 60-63Querachse Auftriebskraft Options Eléments de radiocommande Multiplex pour le Mini MagFamiliarisez vous avec le kit d’assemblage Chargeur44 et 2 x 225 mm 1 x 275 mm Tringle acier Préparation des gaines de commandesAssemblage des gaines de commandes sur les demi fuselages Données techniquesContenu dans le kit Demi fuselage droitAssemblage du servos Assemblage du train d’atterrissageAssemblage des ailes Montage de la clé d’aile 15. Déblocage des gouvernes de profondeur et de directionCollez les gouvernes au fuselage Engagez les tringles de la profondeur et de la direction27. Débattements des gouvernes Montez l’héliceCâble en V pour les servos d’ailerons Option # 8 31. Sécurité Emetteur piloté par microprocesseur29. Réglage du centre de gravité 30. Préparatifs pour le premier volTringlerie Petit nécessaireKit de train d’atterrissage Support moteur Permax 400 1x en 2 pièces avec visCD Notice / Film Bases du pilotage d’un modèle réduit Axe LongitudinalTools Examine your kit carefullyPreparing the control snakes SpecificationInstalling the servo Before starting constructionInstalling the motor Figs Installing the undercarriage supportPreparing the motor installation Connecting the motorInstalling the aileron pushrods Installing the undercarriageCompleting the wings 19. Installing the spar Installing the aileron servosAbb Abb03 Stahl/Steel Ø 1,3 mm Abb aAbb.16 Abb.29 30Abb.37 Schwimmerbausatz/Float kit Abb.430x4,0 / 12,7x10,2cm Ailerons Setting the control surface travelsElevator RudderBe sure to carry out a range check before the first flight SafetyBalancing Preparing for the first flightPermax 400 motor mount 1 x, two-part incl. screws Wire setPower set 60-63 Small parts setAxis Auftriebskraft Caricabatteria AttenzioneColla cianoacrilica con attivatore Componenti RC Multiplex per Mini MagPrima di cominciare Installare il servoDati tecnici Nota importanteContenuta nella scatola di montaggio Installare il supporto per il carrelloInstallare il motore Unire i semigusci fusolieraInstallare l’elica Terminare le ali Installare le baionetteInstallare i rinvii per gli alettoni Installare l’impianto radioRadio computerizzata Cavo a V per servi alettoni opzionale # 8Bilanciare il modello Sicurezza Preparativi per il primo voloSupporto motore Permax 400 1x 2 parti con viti incluse MinuteriaTondini Motorizzazione 60-63Nozioni fondamentali Di beccheggioAuftriebskraft Opciones ¡Familiarícese con el kitElementos RC Multiplex para el Mini Mag CargadorMitad izquierda del fuselaje Características técnicasAntes de empezar el montaje Preparar las fundas de transmisiónConexión del motor Img Montaje del soporte del tren de aterrizajePreparativos al montaje del motor Incluido en el kit ImgImg Alerones opcionales Img Fijación de las varillasImg Instalación del tren de aterrizaje Acabado de las alas Montaje de los larguerosEmisoras computerizadas Instalación de la héliceTimón de profundidad Cable en V para los servos de alerones Opcional# 8Seguridad Obtención del centro de gravedadImg Preparativos al primer vuelo ¡Antes del primer vuelo del día, haga una prueba de alcanceBancada Permax 400 1x 2-piezas. Inc. tornillos Piezas pequeñasTransmisiones Motorización 60-63Transversal Auftriebskraft

21 4211 specifications

Multiplex Technology 21 4211 is an advanced communication system designed to facilitate high-capacity data transmission and networking in various industries. A vital tool for modern communication infrastructure, it combines efficiency, reliability, and scalability to meet the growing demands of data processing and transmission.

One of the primary features of the Multiplex Technology 21 4211 is its ability to support multiple channels of communication simultaneously. This multiplexing capability allows for the transmission of numerous signals over a single medium, significantly enhancing bandwidth utilization. By dividing the available bandwidth into distinct channels, users can maximize data throughput and reduce communication costs.

Another notable characteristic of the 21 4211 system is its robust error-correction technologies. Utilizing advanced algorithms, the system can detect and correct errors in data transmission, ensuring the integrity and reliability of the information being sent. This feature is crucial for industries that rely on accurate data exchange, such as telecommunications, finance, and healthcare.

The architecture of the Multiplex Technology 21 4211 is designed for scalability, enabling users to expand their networking capabilities as their needs grow. The system can be easily integrated with existing infrastructure, allowing for incremental upgrades without requiring a complete overhaul. This adaptability makes it an attractive option for businesses looking to future-proof their communication networks.

Moreover, the Multiplex Technology 21 4211 employs state-of-the-art security protocols to protect data integrity and privacy. With the increasing concerns surrounding data breaches and cyber threats, the system incorporates encryption standards that safeguard sensitive information during transmission. This security feature assures users that their data remains confidential, reinforcing the trust necessary for effective communication.

In summary, the Multiplex Technology 21 4211 stands out as a cutting-edge solution for data transmission in today's fast-paced digital environment. Its main features, including a multiplexing capability, robust error-correction technologies, scalability, and advanced security protocols, make it a powerful tool for various industries. Organizations that leverage this technology can enhance their communication efficiency, ensure data integrity, and prepare for future demands in an increasingly interconnected world.