Philips SCD588/54 user manual FR Dépannage

Page 35

FR Dépannage

Problème

Cause possible

Solution

Son aigu.

Les appareils sont trop

Eloignez l’unité parent de l’unité

 

près l’un de l’autre.

bébé (au moins d’1 mètre).

 

Le volume de l’unité parent

Diminuez le volume (B-9) de

 

est trop élevé.

l’unité parent.

 

 

 

Aucun son/

les pleurs du bébé ne s’entendent pas.

Le volume de l’unité parent est réglé trop bas ou éteint.

La sensibilité du micro est trop basse sur l’unité parent.

Les unités sont hors de portée

Diminuez le volume de l’unité parent (B-9).

Augmentez la sensibilité du micro (B-2) de l’unité parent.

Rapprochez l’unité parent de l’unité bébé.

L’unité parent réagit

Les bruits ambiants

Rapprochez l’unité bébé du bébé

trop vite aux autres

déclenchent l’émission.

(respectez la distance minimale de

bruits ambiants.

 

1 mètre).

 

La sensibilité du micro

Diminuez la sensibilité du micro

 

est trop élevée.

(B-2) sur l’unité parent.

 

 

 

L’unité parent réagit lentement/trop tard aux pleurs du bébé.

La sensibilité du micro est trop basse.

Augmentez la sensibilité du micro (B-2) sur l’unité parent et/ou rapprochez l’unité bébé du bébé (respectez la distance minimale de 1 mètre).

L’indicateur de niveau

Les piles sont faibles ou presque

Remplacez les piles (A-9, B-11).

des piles ( ) est allumé.

déchargées.

 

 

 

 

Les piles de l’unité bébé

La sensibilité du micro est

Diminuez la sensibilité du micro.

s’affaiblissent rapidement.

trop élevée. L’unité augmente sa

 

 

consommation d’énergie.

 

Le volume est réglé à un niveau trop élevé.

Diminuez le volume (A-4).

Le temps de chargement des piles de l’unité parent excède 16 heures.

L’unité parent a été allumée pendant le chargement.

Éteignez l’unité parent (B-5).

36

Image 35
Contents SCD588 Baby unit Parent unit Follow all warnings and instructions marked on the product EN WelcomePhilips Baby Care, taking care together Welcome EN EN Welcome What else you need Baby unitParent unit ENContents Preparing your baby monitor EN Operation using AC power adapterBaby unit is now ready for battery operated use EN Preparing your baby monitor Place both units in the same room to test the connection Using your baby monitorParent unit is now ready for use You can now monitor your baby EN Using your baby monitorOther features Adjusting loudspeaker volumeTalking to your baby Other features ENAdjusting microphone sensitivity Monitoring baby silently EN Other featuresSwitching night light on/off Twist the spindle to the right Turn B and remove it Connecting / disconnecting belt clip and neck strapPaging parent unit Twist the belt clip to the right Turn B and take it offNot plugged Baby unit TroubleshootingProblem Possible cause Solution For two secondsCharging FeetQuestionAnswer EN Frequently asked questionsImportant information EN Technical specificationsMaintenance Power supply Operating range Operating temperature StandardEnvironmental information Factory initialization modeDefault factory settings Parent unit EN Important informationDo not attempt to repair or modify this equipment Compliance informationRadio Interference RF Radiation Exposure StatementInformation is available 24 hours a day, 7 days a week WarrantyEN Assistance For assistance, call toll freeProtection pour bébés Philips, protéger ensemble Accueil FRAccueil Page Conservez CES Consignes Autres éléments nécessaires Légende des fonctionsUnité bébé Unité parentUnité bébé Unité parent Autres éléments nécessaires SommairePréparation de votre babyphone Consignes de sécurité importantes’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles Alimentation par l’adaptateurPréparation de votre babyphone FR Utilisation de votre babyphone FR Préparation de votre babyphoneVous pouvez maintenant surveiller votre bébé Réglage du volume du haut-parleurUtilisation de votre babyphone FR Autres fonctionsRéglage de la sensibilité du micro FR Autres fonctionsParler à votre bébé Activation/désactivation de la veilleuse Autres fonctions FRSurveillance silencieuse de votre bébé Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince de Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanièreContacter l’unité parent Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvezProblème Cause possible Solution FR Dépannage QuestionRéponse Questions fréquemment posées FRAlimentation FR Informations importantesSpécifications techniques EntretienRéglages usine par défaut Unité parent Mode initialisation usineInformations importantes FR Informations concernant l’environnement’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Renseignements sur la conformitéInterférence radio Pour obtenir de l’assistance, composez sans frais le Assistance FRGarantie ES Bienvenido Instrucciones DE Seguridad ImportantesBienvenido ES Guarde Estas Instrucciones Otras cosas que necesita Descripción de las funcionesUnidad del bebé Unidad de padresUnidad del bebé Unidad de padres ESContenidosInstrucciones de seguridad importantes Unidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesitaUso con cable Preparación del vigilabebés para utilizarlo ESUnidad de los padres ES Preparación del vigilabebés para utilizarloNotas generales Utilización del vigilabebés¡Ahora puede vigilar a su bebé Ajuste del volumen del altavozES Utilización del vigilabebés Otras funcionesAjuste de la sensibilidad del micrófono Otras funciones ESCómo hablarle a su bebé Encendido/apagado de la luz nocturna ES Otras funcionesVigilancia silenciosa del bebé Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retírelo Cómo localizar la unidad de padresProblema Posible causa Solución ES Resolución de problemasResolución de problemas ES PreguntaRespuesta ES Preguntas frecuentes1cm / 0,4’ 90 -100% Chapas de aluminio Metálicas +32F +104F Información importante ESMantenimiento Materiales secos Espesor del Pérdida de AlcanceAjustes por defecto de fábrica Unidad de padres ES Información importanteInformación medioambiental Modo de inicialización de fábricaNo intente reparar o modificar este equipo Información sobre el cumplimientoInterferencia de radio Disposiciones sobre exposición a la radiación RFPara obtener ayuda, llame al teléfono gratuito ES AyudaGarantía 4222 002 NMW/RR/RD/0606