Philips SCD588/54 user manual Questions fréquemment posées FR, QuestionRéponse

Page 36

Questions fréquemment posées FR

QuestionRéponse

Les spécifications techniques indiquent une portée de

300 mètres à l’extérieur. Pourquoi la portée de mon babyphone est-elle bien inférieure?

La liaison est coupée de temps en temps, le son est interrompu, etc.

Que se passe-t-il en cas de panne de courant ?

Mon babyphone DECT est-il protégé contre les écoutes indiscrètes et les interférences ?

Certains boutons ne semblent pas fonctionner lorsque j’appuie dessus. Comment corriger cela ?

La durée de fonctionnement de l’unité parent est sensée être d’au moins 8 heures.

Pourquoi la durée de fonctionnement des piles de mon unité parent est-elle moindre?

La portée indiquée n’est valable à hors de la maison qu’à l’air libre. A l’intérieur de la maison, la portée effective est limitée par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les unités. A l’intérieur de la maison, la portée va jusqu’à 50 mètres.

Vous approchez sans doute des limites de la portée du signal. Essayez un endroit différent ou réduisez légèrement la distance. Attendez environ 30 secondes chaque fois qu’une nouvelle liaison est établie entre les deux unités.

Quand des piles sont installées dans les deux unités, elles passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en cas de panne de courant.

Les 60 canaux (NA FCC / IC) garantissent que l’appareil ne sera pas affecté par les interférences produites par tout autre équipement.

A l’exception des boutons marche/arrêt et bouton de communication TALK (A-1, B-5), appuyez brièvement sur les boutons.

Lorsque les piles de l’unité parent sont chargées pour la première fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures.

Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été chargées et déchargées au moins quatre fois.

Il se peut que le volume soit réglé à un niveau trop élevé. Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités augmentent leur consommation d’énergie. Diminuez le volume (B-9).

Il se peut que la sensibilité du micro soit trop élevée. Lorsque la sensibilité est réglée à un niveau élevé, les unités augmentent leur consommation d’énergie. Diminuez la sensibilité (B-2).

37

Image 36
Contents SCD588 Baby unit Parent unit EN Welcome Philips Baby Care, taking care togetherFollow all warnings and instructions marked on the product Welcome EN EN Welcome Baby unit Parent unitWhat else you need ENContents Operation using AC power adapter Baby unit is now ready for battery operated usePreparing your baby monitor EN EN Preparing your baby monitor Using your baby monitor Parent unit is now ready for usePlace both units in the same room to test the connection EN Using your baby monitor Other featuresAdjusting loudspeaker volume You can now monitor your babyOther features EN Adjusting microphone sensitivityTalking to your baby EN Other features Switching night light on/offMonitoring baby silently Connecting / disconnecting belt clip and neck strap Paging parent unitTwist the belt clip to the right Turn B and take it off Twist the spindle to the right Turn B and remove itTroubleshooting Problem Possible cause SolutionFor two seconds Not plugged Baby unitFeet ChargingEN Frequently asked questions QuestionAnswerTechnical specifications MaintenancePower supply Operating range Operating temperature Standard Important information ENFactory initialization mode Default factory settings Parent unitEN Important information Environmental informationCompliance information Radio InterferenceRF Radiation Exposure Statement Do not attempt to repair or modify this equipmentWarranty EN AssistanceFor assistance, call toll free Information is available 24 hours a day, 7 days a weekAccueil FR AccueilProtection pour bébés Philips, protéger ensemble Page Conservez CES Consignes Légende des fonctions Unité bébéUnité parent Autres éléments nécessairesSommaire Préparation de votre babyphoneConsignes de sécurité importantes Unité bébé Unité parent Autres éléments nécessairesAlimentation par l’adaptateur ’unité bébé peut maintenant être utilisée sur pilesPréparation de votre babyphone FR FR Préparation de votre babyphone Utilisation de votre babyphoneRéglage du volume du haut-parleur Utilisation de votre babyphone FRAutres fonctions Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéFR Autres fonctions Parler à votre bébéRéglage de la sensibilité du micro Autres fonctions FR Surveillance silencieuse de votre bébéActivation/désactivation de la veilleuse Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière Contacter l’unité parentSi l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince deProblème Cause possible Solution FR Dépannage Questions fréquemment posées FR QuestionRéponseFR Informations importantes Spécifications techniquesEntretien AlimentationMode initialisation usine Informations importantes FRInformations concernant l’environnement Réglages usine par défaut Unité parentRenseignements sur la conformité Interférence radio’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Assistance FR GarantiePour obtenir de l’assistance, composez sans frais le Instrucciones DE Seguridad Importantes ES BienvenidoBienvenido ES Guarde Estas Instrucciones Descripción de las funciones Unidad del bebéUnidad de padres Otras cosas que necesitaESContenidos Instrucciones de seguridad importantesUnidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesita Unidad del bebé Unidad de padresPreparación del vigilabebés para utilizarlo ES Uso con cableES Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padresUtilización del vigilabebés Notas generalesAjuste del volumen del altavoz ES Utilización del vigilabebésOtras funciones ¡Ahora puede vigilar a su bebéOtras funciones ES Cómo hablarle a su bebéAjuste de la sensibilidad del micrófono ES Otras funciones Vigilancia silenciosa del bebéEncendido/apagado de la luz nocturna Cómo localizar la unidad de padres Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retíreloES Resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónResolución de problemas ES ES Preguntas frecuentes PreguntaRespuestaInformación importante ES MantenimientoMateriales secos Espesor del Pérdida de Alcance 1cm / 0,4’ 90 -100% Chapas de aluminio Metálicas +32F +104FES Información importante Información medioambientalModo de inicialización de fábrica Ajustes por defecto de fábrica Unidad de padresInformación sobre el cumplimiento Interferencia de radioDisposiciones sobre exposición a la radiación RF No intente reparar o modificar este equipoES Ayuda GarantíaPara obtener ayuda, llame al teléfono gratuito 4222 002 NMW/RR/RD/0606