Philips SCD588/54 user manual Problème Cause possible Solution

Page 34

 

 

Dépannage

FR

Problème

Cause possible

Solution

Indicateur LINK (A-2, B-7)

Unité parent :

 

 

ne s’allume pas du tout.

Adaptateur (B-13) non branché.

Connectez l’adaptateur (B-13) à

 

 

l’unité parent.

 

 

Connectez l’adaptateur (B-13) à

 

 

une prise murale.

L’unité n’est pas allumée.

Les piles sont faibles.

Les piles sont déchargées.

Unité bébé :

Adaptateur (A-11) non branché.

Tenez enfoncé le bouton marche/ arrêt (y) (B-5) pendant 2 secondes.

Rechargez les piles (B-11).

Remplacez les piles (B-11).

Connectez l’adaptateur (A-11) à l’unité bébé.

Connectez l’adaptateur (A-11) à une prise murale.

 

Piles mal insérées.

Insérez les piles correctement.

 

L’unité n’est pas allumée.

Tenez enfoncé le bouton marche/

 

 

arrêt (y) (A-1) pendant 2 secondes.

 

Les piles sont faibles.

Remplacez les piles (A-9).

Indicateur LINK (A-2, B-7)

Les unités sont hors de portée

Diminuez la distance entre les

rouge clignotant/alarme

l’une de l’autre.

unités (voir « Spécifications

sur l’unité parent.

 

techniques »).

 

Les piles de l’unité bébé

Remplacez les piles (A-11.).

 

sont faibles.

 

 

Les piles de l’unité parent

Rechargez les piles (B-11).

 

sont faibles

 

 

Les piles de l’unité parent

Remplacez les piles (B-11).

 

sont déchargées.

 

 

Impossible d’établir la connexion,

Essayez d’utiliser le mode

 

même quand les unités sont

initialisation usine.Voir chapitre

 

proches l’une de l’autre.

‘Mode initialisation usine’

 

Pas d’alimentation sur l’une

Appuyez sur le bouton marche/

 

des unités.

arrêt (A-1, B-5) pendant

 

 

2 secondes.

35

Image 34
Contents SCD588 Baby unit Parent unit Philips Baby Care, taking care together EN WelcomeFollow all warnings and instructions marked on the product Welcome EN EN Welcome Parent unit Baby unitWhat else you need ENContents Baby unit is now ready for battery operated use Operation using AC power adapterPreparing your baby monitor EN EN Preparing your baby monitor Parent unit is now ready for use Using your baby monitorPlace both units in the same room to test the connection Adjusting loudspeaker volume EN Using your baby monitorOther features You can now monitor your babyAdjusting microphone sensitivity Other features ENTalking to your baby Switching night light on/off EN Other featuresMonitoring baby silently Twist the belt clip to the right Turn B and take it off Connecting / disconnecting belt clip and neck strapPaging parent unit Twist the spindle to the right Turn B and remove itFor two seconds TroubleshootingProblem Possible cause Solution Not plugged Baby unitFeet ChargingEN Frequently asked questions QuestionAnswerPower supply Operating range Operating temperature Standard Technical specificationsMaintenance Important information ENEN Important information Factory initialization modeDefault factory settings Parent unit Environmental informationRF Radiation Exposure Statement Compliance informationRadio Interference Do not attempt to repair or modify this equipmentFor assistance, call toll free WarrantyEN Assistance Information is available 24 hours a day, 7 days a weekAccueil Accueil FRProtection pour bébés Philips, protéger ensemble Page Conservez CES Consignes Unité parent Légende des fonctionsUnité bébé Autres éléments nécessairesConsignes de sécurité importantes SommairePréparation de votre babyphone Unité bébé Unité parent Autres éléments nécessairesAlimentation par l’adaptateur ’unité bébé peut maintenant être utilisée sur pilesPréparation de votre babyphone FR FR Préparation de votre babyphone Utilisation de votre babyphoneAutres fonctions Réglage du volume du haut-parleurUtilisation de votre babyphone FR Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéParler à votre bébé FR Autres fonctionsRéglage de la sensibilité du micro Surveillance silencieuse de votre bébé Autres fonctions FRActivation/désactivation de la veilleuse Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanièreContacter l’unité parent Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince deProblème Cause possible Solution FR Dépannage Questions fréquemment posées FR QuestionRéponseEntretien FR Informations importantesSpécifications techniques AlimentationInformations concernant l’environnement Mode initialisation usineInformations importantes FR Réglages usine par défaut Unité parentInterférence radio Renseignements sur la conformité’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Garantie Assistance FRPour obtenir de l’assistance, composez sans frais le Instrucciones DE Seguridad Importantes ES BienvenidoBienvenido ES Guarde Estas Instrucciones Unidad de padres Descripción de las funcionesUnidad del bebé Otras cosas que necesitaUnidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesita ESContenidosInstrucciones de seguridad importantes Unidad del bebé Unidad de padresPreparación del vigilabebés para utilizarlo ES Uso con cableES Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padresUtilización del vigilabebés Notas generalesOtras funciones Ajuste del volumen del altavozES Utilización del vigilabebés ¡Ahora puede vigilar a su bebéCómo hablarle a su bebé Otras funciones ESAjuste de la sensibilidad del micrófono Vigilancia silenciosa del bebé ES Otras funcionesEncendido/apagado de la luz nocturna Cómo localizar la unidad de padres Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retíreloES Resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónResolución de problemas ES ES Preguntas frecuentes PreguntaRespuestaMateriales secos Espesor del Pérdida de Alcance Información importante ESMantenimiento 1cm / 0,4’ 90 -100% Chapas de aluminio Metálicas +32F +104FModo de inicialización de fábrica ES Información importanteInformación medioambiental Ajustes por defecto de fábrica Unidad de padresDisposiciones sobre exposición a la radiación RF Información sobre el cumplimientoInterferencia de radio No intente reparar o modificar este equipoGarantía ES AyudaPara obtener ayuda, llame al teléfono gratuito 4222 002 NMW/RR/RD/0606