Philips SCD588/54 user manual Información sobre el cumplimiento, Interferencia de radio

Page 58

Información importante ES

El número de identificación de FCC se encuentra debajo del gabinete de la unidad de padres y en el compartimiento de la unidad del bebé.

El término ‘IC:’ antes del número de certificación significa que se cumplen las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple ciertos requerimientos de comunicación de radio y operacionales.

Información sobre el cumplimiento

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y ICESS-003 de Industry Canada (Industria de Canadá). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple también con la norma RSS-213 de Industria de Canadá.

Interferencia de radio

Este equipo ha sido probado y se encontró que obedece a los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de FCC y correspondiente a las especificacio- nes de Industria de Canadá. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías que aseguren que las interferencias no ocurrirán en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de televisión o radio, que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir estas interferencias por una o más de las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena receptora.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Disposiciones sobre exposición a la radiación RF

Este equipo cumple con los límites de la exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y utiliza con una distancia mínima de

20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Para el uso portátil, este equipo se ha probado y cumple con las normas de exposición de la FCC RF. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las normas de exposición RF de la FCC. Para el funcionamiento portátil sobre el cuerpo, se ha probado y cumple con las reglas de exposición al utilizarse con el clip para el cinturón o el cordón para el cuello que se suministra con el producto. El usuario debe mantener una distancia de separación de 3 mm entre la parte trasera de la unidad y el cuerpo para asegurar el cumplimiento. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las normas de exposición RF de la FCC. Este transmisor no se debe colocar o hacer funcionar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple también con las normas de Industria de Canadá RSS-102 en relación con el Código 6 de salud de Canadá para la exposición humana a campos de radiofrecuencia.

No intente reparar o modificar este equipo

 

Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario en el equipo puede causar que el

 

equipo anule la garantía y el cumplimiento del producto. Busque servicio de mantenimiento en

 

centros autorizados o designados.

59

Image 58
Contents SCD588 Baby unit Parent unit Philips Baby Care, taking care together EN WelcomeFollow all warnings and instructions marked on the product Welcome EN EN Welcome Parent unit Baby unitWhat else you need ENContents Baby unit is now ready for battery operated use Operation using AC power adapterPreparing your baby monitor EN EN Preparing your baby monitor Parent unit is now ready for use Using your baby monitorPlace both units in the same room to test the connection Adjusting loudspeaker volume EN Using your baby monitorOther features You can now monitor your babyAdjusting microphone sensitivity Other features ENTalking to your baby Switching night light on/off EN Other featuresMonitoring baby silently Twist the belt clip to the right Turn B and take it off Connecting / disconnecting belt clip and neck strapPaging parent unit Twist the spindle to the right Turn B and remove itFor two seconds TroubleshootingProblem Possible cause Solution Not plugged Baby unitFeet ChargingEN Frequently asked questions QuestionAnswerPower supply Operating range Operating temperature Standard Technical specificationsMaintenance Important information ENEN Important information Factory initialization modeDefault factory settings Parent unit Environmental informationRF Radiation Exposure Statement Compliance informationRadio Interference Do not attempt to repair or modify this equipmentFor assistance, call toll free WarrantyEN Assistance Information is available 24 hours a day, 7 days a weekAccueil Accueil FRProtection pour bébés Philips, protéger ensemble Page Conservez CES Consignes Unité parent Légende des fonctionsUnité bébé Autres éléments nécessairesConsignes de sécurité importantes SommairePréparation de votre babyphone Unité bébé Unité parent Autres éléments nécessairesAlimentation par l’adaptateur ’unité bébé peut maintenant être utilisée sur pilesPréparation de votre babyphone FR FR Préparation de votre babyphone Utilisation de votre babyphoneAutres fonctions Réglage du volume du haut-parleurUtilisation de votre babyphone FR Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéParler à votre bébé FR Autres fonctionsRéglage de la sensibilité du micro Surveillance silencieuse de votre bébé Autres fonctions FRActivation/désactivation de la veilleuse Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanièreContacter l’unité parent Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince deProblème Cause possible Solution FR Dépannage Questions fréquemment posées FR QuestionRéponseEntretien FR Informations importantesSpécifications techniques AlimentationInformations concernant l’environnement Mode initialisation usineInformations importantes FR Réglages usine par défaut Unité parentInterférence radio Renseignements sur la conformité’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Garantie Assistance FRPour obtenir de l’assistance, composez sans frais le Instrucciones DE Seguridad Importantes ES BienvenidoBienvenido ES Guarde Estas Instrucciones Unidad de padres Descripción de las funcionesUnidad del bebé Otras cosas que necesitaUnidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesita ESContenidosInstrucciones de seguridad importantes Unidad del bebé Unidad de padresPreparación del vigilabebés para utilizarlo ES Uso con cableES Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padresUtilización del vigilabebés Notas generalesOtras funciones Ajuste del volumen del altavozES Utilización del vigilabebés ¡Ahora puede vigilar a su bebéCómo hablarle a su bebé Otras funciones ESAjuste de la sensibilidad del micrófono Vigilancia silenciosa del bebé ES Otras funcionesEncendido/apagado de la luz nocturna Cómo localizar la unidad de padres Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retíreloES Resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónResolución de problemas ES ES Preguntas frecuentes PreguntaRespuestaMateriales secos Espesor del Pérdida de Alcance Información importante ESMantenimiento 1cm / 0,4’ 90 -100% Chapas de aluminio Metálicas +32F +104FModo de inicialización de fábrica ES Información importanteInformación medioambiental Ajustes por defecto de fábrica Unidad de padresDisposiciones sobre exposición a la radiación RF Información sobre el cumplimientoInterferencia de radio No intente reparar o modificar este equipoGarantía ES AyudaPara obtener ayuda, llame al teléfono gratuito 4222 002 NMW/RR/RD/0606