Philips SCD588/54 user manual Utilización del vigilabebés, Notas generales

Page 48

Preparación del vigilabebés para utilizarlo ES

La carga llevará más de 16 horas cuando la unidad de padres está activada durante la carga. Para reducir el tiempo de carga, la unidad de padres debe estar apagada.

¡Ahora la unidad de los padres está preparada para utilizarse!

Notas generales:

Cuando las unidades están desactivadas, en caso de que funcionen con pilas, éstas se gastarán lentamente.

Cuando las pilas están casi agotadas, la luz de comprobación de las pilas de la unidad de los padres (B-6) empieza a parpadear de color rojo; la luz de comprobación de las pilas de la unidad del bebé (A-8) aparece encendida continuamente de color rojo.

Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-14) para recargar las pilas y/o cambia las pilas en la unidad del bebé.

Utilización del vigilabebés

Utilice este vigilabebés para uso doméstico tal y como se describe en este manual.

1 Coloque ambas unidades en la misma sala para comprobar la conexión. Asegúrese de que la unidad del bebé esté por menos a 1 metro de distancia de la unidad de los padres.

> 1m / 3 ft

2Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(y) (A-1) de la unidad del bebé durante 2 segundos.

>La luz nocturna (A-3) se enciende brevemente.

>La luz de conexión LINK (A-2) parpadea en rojo brevemente y, después, empieza a parpadear en verde mientras intenta

establecer la conexión con la unidad de padres. Si transcur- ridos 30 segundos no se establece la conexión, aparecerá en la pantalla el mensaje "Not Linked" (No hay conexión entre las unidades) y la luz LINK comenzará a parpadear en rojo mientras intenta establecer la conexión con la unidad de padres..

3 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (y) (B-5) de la unidad de padres durante 2 segundos.

> Las luces de nivel de sonido (B-8) se encienden brevemente de color naranja.

> La luz de comprobación de la pila ( - B-6) se enciende brevemente de color rojo.

>La luz LINK (B-7) se enciende brevemente de color rojo y después empieza a parpadear de color verde, buscando la conexión con la unidad del bebé.

49

Image 48
Contents SCD588 Baby unit Parent unit EN Welcome Philips Baby Care, taking care togetherFollow all warnings and instructions marked on the product Welcome EN EN Welcome Baby unit Parent unitWhat else you need ENContents Operation using AC power adapter Baby unit is now ready for battery operated usePreparing your baby monitor EN EN Preparing your baby monitor Using your baby monitor Parent unit is now ready for usePlace both units in the same room to test the connection EN Using your baby monitor Other featuresAdjusting loudspeaker volume You can now monitor your babyOther features EN Adjusting microphone sensitivityTalking to your baby EN Other features Switching night light on/offMonitoring baby silently Connecting / disconnecting belt clip and neck strap Paging parent unitTwist the belt clip to the right Turn B and take it off Twist the spindle to the right Turn B and remove itTroubleshooting Problem Possible cause SolutionFor two seconds Not plugged Baby unitFeet ChargingEN Frequently asked questions QuestionAnswerTechnical specifications MaintenancePower supply Operating range Operating temperature Standard Important information ENFactory initialization mode Default factory settings Parent unitEN Important information Environmental informationCompliance information Radio InterferenceRF Radiation Exposure Statement Do not attempt to repair or modify this equipmentWarranty EN AssistanceFor assistance, call toll free Information is available 24 hours a day, 7 days a weekAccueil FR AccueilProtection pour bébés Philips, protéger ensemble Page Conservez CES Consignes Légende des fonctions Unité bébéUnité parent Autres éléments nécessairesSommaire Préparation de votre babyphoneConsignes de sécurité importantes Unité bébé Unité parent Autres éléments nécessairesAlimentation par l’adaptateur ’unité bébé peut maintenant être utilisée sur pilesPréparation de votre babyphone FR FR Préparation de votre babyphone Utilisation de votre babyphoneRéglage du volume du haut-parleur Utilisation de votre babyphone FRAutres fonctions Vous pouvez maintenant surveiller votre bébéFR Autres fonctions Parler à votre bébéRéglage de la sensibilité du micro Autres fonctions FR Surveillance silencieuse de votre bébéActivation/désactivation de la veilleuse Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière Contacter l’unité parentSi l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince deProblème Cause possible Solution FR Dépannage Questions fréquemment posées FR QuestionRéponseFR Informations importantes Spécifications techniquesEntretien AlimentationMode initialisation usine Informations importantes FRInformations concernant l’environnement Réglages usine par défaut Unité parentRenseignements sur la conformité Interférence radio’essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement Assistance FR GarantiePour obtenir de l’assistance, composez sans frais le Instrucciones DE Seguridad Importantes ES BienvenidoBienvenido ES Guarde Estas Instrucciones Descripción de las funciones Unidad del bebéUnidad de padres Otras cosas que necesitaESContenidos Instrucciones de seguridad importantesUnidad del bebé Unidad de padres Otras cosas que necesita Unidad del bebé Unidad de padresPreparación del vigilabebés para utilizarlo ES Uso con cableES Preparación del vigilabebés para utilizarlo Unidad de los padresUtilización del vigilabebés Notas generalesAjuste del volumen del altavoz ES Utilización del vigilabebésOtras funciones ¡Ahora puede vigilar a su bebéOtras funciones ES Cómo hablarle a su bebéAjuste de la sensibilidad del micrófono ES Otras funciones Vigilancia silenciosa del bebéEncendido/apagado de la luz nocturna Cómo localizar la unidad de padres Gire el husillo hacia la derecha Turn B y retíreloES Resolución de problemas Problema Posible causa SoluciónResolución de problemas ES ES Preguntas frecuentes PreguntaRespuestaInformación importante ES MantenimientoMateriales secos Espesor del Pérdida de Alcance 1cm / 0,4’ 90 -100% Chapas de aluminio Metálicas +32F +104FES Información importante Información medioambientalModo de inicialización de fábrica Ajustes por defecto de fábrica Unidad de padresInformación sobre el cumplimiento Interferencia de radioDisposiciones sobre exposición a la radiación RF No intente reparar o modificar este equipoES Ayuda GarantíaPara obtener ayuda, llame al teléfono gratuito 4222 002 NMW/RR/RD/0606